Четверг | 25.04.2024 |07:58
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
Модератор форума: Zeblasky, nonun  
Форум Spyro Realms » О фиолетовом дракончике » Прочее » Какой вариант имени Спайро вы услышали впервые?
Какой вариант имени Спайро вы услышали впервые?
Как в вашей первой игре называли Спайро?
1. Спайро [ 36 ] [36.36%]
2. Спиро [ 58 ] [58.59%]
3. Спуро [ 3 ] [3.03%]
4. Другое (Написать в посте) [ 2 ] [2.02%]
Всего ответов: 99
СпарвьероСообщение # 46 Вторник, 04.01.2011, 11:19
Аватар Спарвьеро
Дракон-Творец
Почетный Житель
«746»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Washington)
Был бы это какой-нибудь там WoW, никогда бы так не ошиблись, но это же Спайро. Ну да ладно, не будем о грустном.

Ну, смотря какие локализаторы. Я, к примеру, видел кучу коробок от разных частей GTA, которые были оформлены с неописуемыми ошибками - как грамматическими, так и синтаксическими. Про разного рода симуляторы вообще молчу.
(Кстати, у мня на коробке с третьей частью написано "Приключения дракончика Спиро и его другого продолжаются".)

Quote (Laservega)
Спюро

Ерунда какая-то. Хотя, как я понял, в русских локализациях можно встретить и не такое...


Не нужно искать гениальный замысел там, где все можно объяснить обыкновенным маразмом...
 
AnkalagonСообщение # 47 Вторник, 04.01.2011, 18:25
Аватар Ankalagon
Ночной Страж
Летописец
«2248»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Washington)
но это же Спайро.

Это пираты! Это из той же оперы, что и "пума" с двумя м...
А вообще - вы поглядите на ТЕ игры, которые переводили переводчиком...


"Править по праву крови - значит воистину править"

I'm no man of honour
Myself is my true king
But somewhere deep within me
The bells of conscience ring

 
ArcusСообщение # 48 Среда, 02.02.2011, 22:43
Аватар Arcus
Старейшина Драконов
Почетный Житель
«792»
Где: Не в городе Драконов
Ну с тем какой вариант первым услышал я уже писал, но вот вспомнился мне журнал 1999 года скрины которого я давал Skyblaze и он их выкладывал на сайт, дак вот там пишется именно Спиро, а не Спайро. Все зависит с какой транскрипцией читать - если русская, то Спиро, а если английская, то Спайро. А Спуро получается, если английскую Y читать как русскую У.

Скорость инета 25 мбит/сек. Превозмогая боль, добивайся успеха!
 
CocoСообщение # 49 Суббота, 26.03.2011, 10:29
Аватар Coco
Дракон Подросток
Житель Города
«90»
Где: Не в городе Драконов
впервые я прочитала Спиро. теперь где написано спайро я упорно читаю Спиро.а вот спуро впервые слышу.

:3
 
ЛенаСообщение # 50 Понедельник, 28.03.2011, 21:55
Аватар Лена
Маленький Дракон
Житель Города
«46»
Где: Не в городе Драконов
в первый раз я услышала Спиро и некоторое время упорно его так называла,но потм на конец поняла, что Спайро
и теперь постоянно хочется поправить тех,кто называет его Спиро.


Спайро рулит!!!
 
CocoСообщение # 51 Вторник, 29.03.2011, 06:04
Аватар Coco
Дракон Подросток
Житель Города
«90»
Где: Не в городе Драконов
Ясно.Мне тоже постоянно хочетс поправить тех,кто читает Спайро.А вот вчера я наткнулась на Спуро.

:3
 
у6Ер-К0ТСообщение # 52 Вторник, 29.03.2011, 15:13
Аватар у6Ер-К0Т
That was... objectionable!
Почетный Житель
«3382»
Где: Не в городе Драконов
Quote (super-ripto)
А вот вчера я наткнулась на Спуро.

И почему некоторые русские переводчики так портят хорошее имя Спайро? Спиро это еще ладно, но Спуро... Так и хочется их придушить за это.


GAME HELPER
"Мы оба знаем, что будет. Ты начнёшь махать мечом, я улечу и скажу что-то вроде 'Я ещё вернусь, самурай!' А потом я скроюсь за горизонтом, и мы не увидим друг друга ещё целую неделю. А затем всё повторится вновь!" - Аку, "Самурай Джек"

 
CocoСообщение # 53 Вторник, 29.03.2011, 19:28
Аватар Coco
Дракон Подросток
Житель Города
«90»
Где: Не в городе Драконов
Согласна с тобой.Помню,один раз вообще видела Спаро.

:3
 
ЛенаСообщение # 54 Вторник, 29.03.2011, 20:41
Аватар Лена
Маленький Дракон
Житель Города
«46»
Где: Не в городе Драконов
Спаро??!!
ну это уже ни в какие ворота!!!ладно Спиро,Спуро не подарок,да пережить можно,а вот Спаро??? shock-e


Спайро рулит!!!
 
у6Ер-К0ТСообщение # 55 Среда, 30.03.2011, 16:44
Аватар у6Ер-К0Т
That was... objectionable!
Почетный Житель
«3382»
Где: Не в городе Драконов
Quote (super-ripto)
Спаро

Что-о-о?! Он же не Sparo! Как его посмели так перевести!
Так! Объявляю облаву на переводчиков, которые любят портить хорошие имена! (в который раз облава)
(Лучше закончу оффтоп...)


GAME HELPER
"Мы оба знаем, что будет. Ты начнёшь махать мечом, я улечу и скажу что-то вроде 'Я ещё вернусь, самурай!' А потом я скроюсь за горизонтом, и мы не увидим друг друга ещё целую неделю. А затем всё повторится вновь!" - Аку, "Самурай Джек"



Сообщение отредактировал у6Ер-К0Т - Среда, 30.03.2011, 16:44
 
CocoСообщение # 56 Среда, 30.03.2011, 16:49
Аватар Coco
Дракон Подросток
Житель Города
«90»
Где: Не в городе Драконов
Действительно,ерунда.Что за Спаро?

:3
 
ЛенаСообщение # 57 Среда, 30.03.2011, 21:55
Аватар Лена
Маленький Дракон
Житель Города
«46»
Где: Не в городе Драконов
ерунда! не то слово,Спаро ,звучит так глупо,так не естественно,эх досталось бы тому кто так перевёл!!!

Спайро рулит!!!
 
YumiСообщение # 58 Четверг, 31.03.2011, 10:22
Аватар Yumi
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«774»
Где: Не в городе Драконов
Лично я первый раз читал суббтитры там писали"Спиро"и вся моя семья думала что правильно говорится "Спиро".Но потом я начал понемногу отвыкать от "Спиро"и перешёл к "Спайро".Но я не могу забыть"Спиро".
 
CocoСообщение # 59 Четверг, 31.03.2011, 10:31
Аватар Coco
Дракон Подросток
Житель Города
«90»
Где: Не в городе Драконов
Да.Спайро как-то чаще встречается.

:3
 
ЛенаСообщение # 60 Четверг, 31.03.2011, 19:19
Аватар Лена
Маленький Дракон
Житель Города
«46»
Где: Не в городе Драконов
у меня в 3 части на обложке Спиро написано,но я его называю и буду называть
Спайро


Спайро рулит!!!
 
Форум Spyro Realms » О фиолетовом дракончике » Прочее » Какой вариант имени Спайро вы услышали впервые?
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация