Четверг | 18.04.2024 |16:50
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
Модератор форума: nihonjin, aleksusklim, alteya, Томас  
Форум Spyro Realms » Самый нужный раздел » Союз крылатых переводчиков » Перевод японской версии Spyro the Dragon (Всё ещё нужны люди знающие японский)
Перевод японской версии Spyro the Dragon
nihonjinСообщение # 1 Воскресенье, 13.05.2012, 01:19
Аватар nihonjin
Дракон Подросток
Редактор
«298»
Где: Не в городе Драконов
В данной теме производится перевод табличек из японской версии Spyro the Dragon.
Тема отделена от общей для удобства.

В первую очередь, перевод делается для создания большого (пребольшого) обзора японской версии. А в мечтах, сделать настоящий перевод игры на русский.


Сообщение отредактировал Томас - Вторник, 28.03.2017, 19:32
 
Nocturnal-SunlightСообщение # 91 Вторник, 09.10.2012, 23:46
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Кстати, что за песня?
Такая классная!


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.
 
aleksusklimСообщение # 92 Среда, 10.10.2012, 05:46
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1060»
Где: Не в городе Драконов
http://faqs.neoseeker.com/Games/Playstation/spyro_dialog.txt

!!
 
ViToTiVСообщение # 93 Среда, 10.10.2012, 11:03
Новорожденный Дракон
Житель Города
«22»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Spyro4evA)
Кстати, что за песня?
Такая классная!

да что первое под руку попалось, по-моему Intro или Outro какого-то из альбомав Dj Aligator

aleksusklim, ответил и выложил проги в теме о Spyro3.
 
Nocturnal-SunlightСообщение # 94 Среда, 10.10.2012, 18:37
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Quote (aleksusklim)
http://faqs.neoseeker.com/Games/Playstation/spyro_dialog.txt

О НЕТ!!! ВЫ ЛИШИЛИ МЕНЯ ЗАДАНИЯ!!!


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.
 
nihonjinСообщение # 95 Среда, 10.10.2012, 22:38
Аватар nihonjin
Дракон Подросток
Редактор
«298»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Spyro4evA)
О НЕТ!!! ВЫ ЛИШИЛИ МЕНЯ ЗАДАНИЯ!!!

Можете тогда заняться сопоставлением текстов, о которых писалось тут:
http://www.spyro-realms.com/forum/48-11529-164057-16-1349093538

И представлять результаты там:
http://code.google.com/p/spyro3-rus/wiki/Numeration
Это будет очень полезно для проекта... Spyro3.

aleksusklim, если бы вы нашли ещё и список японских диалогов... хотя вероятность их существования ниже, чем даже русских на мой взгляд.

А в представленом списке есть некоторые нестыковки. Например дракона "Gavin" обозвали "CARVIN". Или вот такой текст:
Thank you for releasing me Spyro. Free ten dragons in the Artisan world, then find the balloonist. He'll transport you to the next world.
был на вики, а такой:
Thank you for releasing me, Spyro. Free 10 dragons in the Artisans
world. Then find the balloonist. He'll transport you to the next world.

в представленном файле. Ну тоесть знаки препинания ставят по-разному. Надеюсь, от этого смысл не меняется...


Вскоре планирую выкладывать "сводку драконов" - полуготовую.
А пока все желающие могут попрослушивать японские оригиналы озвучки:
http://nihonjinryuu.narod2.ru/VoiceJap.rar



①Прогресс перевода и взлома японской версии Spyro 1 смотрите в «плавающем сообщении» и его дубле.
②Сводки по Spyro 2! http://nihonjinryuu.narod.ru/Spyro2/gaikatsu.html.
③Кратко о прогрессе перевода и взлома Spyro 3GH в «сообщении №258», а сборки перевода найдёте в «сообщении №512».
④Проект перевода в vk - «spyro3rus».
~Русская wiki по Спайро~.
~Японская история Спайро~.


Сообщение отредактировал nihonjin - Среда, 10.10.2012, 22:52
 
Nocturnal-SunlightСообщение # 96 Четверг, 11.10.2012, 18:19
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (nihonjin)
Можете тогда заняться сопоставлением текстов, о которых писалось тут:
http://www.spyro-realms.com/forum/48-11529-164057-16-1349093538

Спасибо.
Ах да, я ж ещё сам себя давненько занял - тестированием перевода Spyro 3. Вот только компу моему хана приходит, поэтому прийдётся всё из пальца опыта игры высасывать.

Добавлено (04.08.2013, 18:19)
---------------------------------------------------------
Сравнение ВСЕХ ПЕРЕВОДОВ ВСЕХ ЧАСТЕЙ удалено. Contact DrWho for further information.


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.

Сообщение отредактировал Spyro4evA - Воскресенье, 04.08.2013, 16:14
 
DrWhoСообщение # 97 Четверг, 11.10.2012, 18:40
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Spyro4evA, молодец, теперь сравни сборники :) Серьезно, их тоже можно сравнить. Всего их вроде бы 3: FireCross, Paradox, Вектор.
Вообще, можно было бы такое и в легенде чисто ради интереса провести, но.. 1я часть - переведена ТОЛЬКО пиратами и БЕЗ затрагивания озвучки. 2ю и 3ю также пираты переводили, но 2ю и 3ю еще и официально переводили. Поэтому тут только если сравнивать между трилогиями. Ну, еще можно взять во внимание ETD и HT часть, но официально ETD и HT тоже никто не переводил. ETD - перевод полный, но в роликах (кроме первого) озвучку вообще не трогали. А HT - только текст, без озвучивания. Есть пока что перевод от ViToTiV этой игры (с моими некоторыми корректироками), там текст идеальнее, чем переводили пираты.




Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 11.10.2012, 18:53
 
Nocturnal-SunlightСообщение # 98 Четверг, 11.10.2012, 19:13
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Quote (DrWho)
Spyro4evA, молодец, теперь сравни сборники :) Серьезно, их тоже можно сравнить. Всего их вроде бы 3: FireCross, Paradox, Вектор.
А что их сравнивать? Единственное отличия сборника от перевода-в-одиночку - то, что там что-то вырезано. Или картинки посравнивать =)?
Стоп-стоп... Что вы сказали... ОТ ПАРАДОКСА?!?! Gimme Download Link


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.
 
DrWhoСообщение # 99 Четверг, 11.10.2012, 19:28
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Spyro4evA, по поводу парадокса - слухи всего лишь. По крайней мере http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=53805019#53805019 один человек тут упомянул, что он видел парадокс сборник.

 
Nocturnal-SunlightСообщение # 100 Четверг, 11.10.2012, 21:51
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Quote (DrWho)
по поводу парадокса - слухи всего лишь.

А как же aleksusklim???


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.
 
DrWhoСообщение # 101 Четверг, 11.10.2012, 22:10
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Spyro4evA, у него меню от FireCross. Но меню не они сделали, а сами игры повзаимствовали у них. "FireCross - игры выбираются кнопками PS геймпада."



Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 11.10.2012, 22:11
 
nihonjinСообщение # 102 Четверг, 11.10.2012, 22:40
Аватар nihonjin
Дракон Подросток
Редактор
«298»
Где: Не в городе Драконов
Кстати, Spyro4evA, вы всё расхваливаете "Ветор", но на мой взгляд он откровенно плохо перевёл по крайней мере Spyro1. Я имею ввиду, что с актёрством там может и приемлимо, но такие переводы как "Но как дракон может прожечь свои доспехи из металла?"(из беседы с Халваром), "Простите, но я один уже взял. Ну как я мог об этом забыть?"(из концовки) и т.п. и т.д. показывают явную некомпетентность(правда я яп. ещё хуже перевожу). О, ладно, тогда уж выложу сюда тексты роликов, чтоб можно было сравнить Вектор с оригиналом:



Заодно написал полураспознанный японский текст, перевод которого будет не скоро. Плюс размещаю озвучку роликов трёх версий(Eng, Vector, Jap):
http://nihonjinryuu.narod2.ru/IntroOutroEpilog.rar
Может, кто сможет "распознать" яп. лучше меня...



①Прогресс перевода и взлома японской версии Spyro 1 смотрите в «плавающем сообщении» и его дубле.
②Сводки по Spyro 2! http://nihonjinryuu.narod.ru/Spyro2/gaikatsu.html.
③Кратко о прогрессе перевода и взлома Spyro 3GH в «сообщении №258», а сборки перевода найдёте в «сообщении №512».
④Проект перевода в vk - «spyro3rus».
~Русская wiki по Спайро~.
~Японская история Спайро~.


Сообщение отредактировал nihonjin - Пятница, 12.10.2012, 02:05
 
DrWhoСообщение # 103 Четверг, 11.10.2012, 22:41
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Spyro4evA, сравни еще перевод Spyro 3 из сборника FireCross. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=393562



Сообщение отредактировал DrWho - Пятница, 12.10.2012, 15:28
 
Nocturnal-SunlightСообщение # 104 Пятница, 12.10.2012, 15:04
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Quote (DrWho)
Spyro4evA, сравни еще перевод Spyro 3 из сборника FireCross. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=393562

Сия фигня от Кудоса. Я её планировал, но забыл включить.
Quote (nihonjin)
Кстати, Spyro4evA, вы всё расхваливаете "Ветор", но на мой взгляд он откровенно плохо перевёл по крайней мере Spyro1.

Но ведь лучше же, чем остальные! А Spyro 1 - это проблемная вещь!
И вообще я оценивал из расчёта "самое лучшее из плохого". (Наши переводы будут где-то 30/16)
А "Вектору", даже несмотря на ошибки, ОГРОМНЫЙ РЕСПЕКТ!


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.
 
DrWhoСообщение # 105 Пятница, 12.10.2012, 15:33
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Spyro4evA)
Сия фигня от Кудоса. Я её планировал, но забыл включить.

Сделай это, хочется посмотреть как они на самом деле перевели.

Quote (Spyro4evA)
Paradox
(ожидается)

А парадокс когда будет?

Quote (Spyro4evA)
А Spyro 1 - это проблемная вещь!

Мне кажется это лень разработчиков была по типу "ну там шрифты какие-то слишком сложные, да и текста там не так уж и много, пусть английский останется"


 
Форум Spyro Realms » Самый нужный раздел » Союз крылатых переводчиков » Перевод японской версии Spyro the Dragon (Всё ещё нужны люди знающие японский)
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация