英語で「洗濯しなきゃ!」とか「銀行行かないと!」ってで何ていうのですか? 私は教科書的に"I have to wash lot of clothes"や"I have to go to the bank"くらいしか 思い浮かびません。

英語15,358閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

ThanksImg質問者からのお礼コメント

わかりやすいです。ありがとうございました!

お礼日時:2007/7/7 19:42

その他の回答(3件)

I'm gonna have to do my laundry. 「洗濯しなきゃ」というように、まったく口語なら上のように言えます。 (I am going to have to do~) To do laundryのほうが、To wash clothesより自然です。 I’ve got to do my laundryという表現でも。 clothesは加算名詞なので、Lots of clothesでしょう。(Moneyなら、A lot of money) I need to go to the bank. よくアメリカ人がこう言っています。もちろん、I'm gonna have to go~もO.K.

「I have to ~」も口語でよく使う表現ですよ。 くずしたい時は、「持っている」の場合も含め「have → have got(100%短縮形で)」が 使えますし、さらに、くずれると… 「I have a book.」→「I've got a book.」→「I've gotta book.」 「He has to go.」→「He's got to go.」→「He's gotta go.」 果ては、「Gotta go.」になったりすることもあります。

うーん。 have to wash a lot like a laundry. have to go to a bank. かな。