Somepony: Good morning, Miss Cheerilee!
Somepony: Доброе утро, мисс Черили!
AllText: Доброе утро, мисс Черили!
POP: All: GOOD MORNING,
POP: MS. CHEERILEE!
Cheerilee: Good morning, everypony!
Cheerilee: Доброе утро, дети!
Cheerilee / Черилли: Доброе утро, жеребята.
POP: GOOD MORNING, EVERYPONY.
Cheerilee: I hope you brought your thinking caps,
Cheerilee: Надеюсь, никто не забыл голову дома,
Cheerilee / Черилли: Надеюсь, вы не забыли свои головы,
POP: I HOPE YOU BROUGHT
POP: YOUR THINKING CAPS,
Cheerilee: because today we're going to learn about physics!
Cheerilee: потому что сегодня мы займёмся изучением физики!
Cheerilee / Черилли: ведь сегодня мы будем изучать физику!
POP: BECAUSE TODAY WE'RE GOING TO
POP: LEARN ABOUT PHYSICS!
Scootaloo: Physics?
Scootaloo: Физики?
Scootaloo / Скуталу: Физику?
POP: PHYSICS?
Cheerilee: Specifically, the use of force and energy conversions!
Cheerilee: А именно, приложением силы и преобразованием энергии!
Cheerilee / Черилли: Угу, а именно, применение силы для преобразований энергии.
POP: MM-HMM.
POP: SPECIFICALLY, THE USE OF FORCE
POP: IN ENERGY CONVERSIONS.
Cheerilee: In this case, using mechanical work
Cheerilee: to convert potential energy into kinetic energy!
Cheerilee: В нашем случае, как механическая работа позволяет
Cheerilee: преобразовать потенциальную энергию в кинетическую!
Cheerilee / Черилли: В нашем случае, использование механической работы для превращения потенциальной в кинетическую.
POP: IN THIS CASE,
POP: USING MECHANICAL WORK
POP: TO CONVERT POTENTIAL ENERGY
POP: INTO KINETIC ENERGY.
AppleBloom: The what now?
AppleBloom: В какую-какую?
AppleBloom / Эппл Блум: Что, простите?
POP: THE WHAT NOW?
SweetieBelle: Miss Cheerilee?
SweetieBelle: Мисс Черили?
Sweetie Belle / Свити Белль: Эм, мисс Черили,
POP: UM, MS. CHEERILEE?
SweetieBelle: That sounds a bit over our heads.
SweetieBelle: Звучит немного сложновато для нас.
Sweetie Belle / Свити Белль: для нас это, пожалуй, слишком сложно.
POP: THAT SOUND A BIT
POP: OVER OUR HEADS.
Scootaloo: Yeah, why would we even need to know that stuff?
Scootaloo: Да, зачем нам вообще нужно всё это знать?
Scootaloo / Скуталу: Да, зачем нам вообще это знать?
POP: YEAH. WHY WOULD WE EVEN
POP: NEED TO KNOW THAT STUFF?
Cheerilee: Oh, it's very important.
Cheerilee: Это очень важно.
Cheerilee / Черилли: О, это нужные знания.
POP: OH, IT'S VERY IMPORTANT.
Cheerilee: In fact, you'll most likely end up using it tomorrow!
Cheerilee: Более того, эти знания наверняка пригодятся вам уже завтра!
Cheerilee / Черилли: И они вам, вероятней всего, понадобятся завтра.
POP: IN FACT, YOU'LL MOST LIKELY
POP: END UP USING IT TOMORROW.
AppleBloom: Tomorrow? What for?
AppleBloom: Завтра? Для чего?
AppleBloom / Эппл Блум: Завтра?
AppleBloom / Эппл Блум: Зачем?
POP: TOMORROW?
POP: WHAT FOR?
Cheerilee: Why, for participating in the…
Cheerilee: Для участия в…
Cheerilee / Черилли: Как зачем?
Cheerilee / Черилли: Для участия в...
POP: WHY, FOR PARTICIPATING IN
Cheerilee: Applewood Derby!
Cheerilee: Яблоневом Дерби!
Cheerilee / Черилли: ...Яблоневом Дерби!
POP: THE APPLEWOOD DERBY!
Snails: А, фух!
POP: OH, PHEW!
Snails: For a second I thought we're gonna have to…
Snails: Я уж было подумал, придётся нам…
Snails: На секунду мне показалось, что нам придется...
POP: FOR A SECOND I THOUGHT
POP: WE WERE GOING TO HAVE TO,
Snails: you know, learn stuff!
Snails: ну, вроде как что-то там учить!
Snails: ...типа...
Snails: ...что-то учить.
POP: YOU KNOW, LEARN STUFF.
AllText: {\i1}Маленький пони...{\i0}
AllText: {\i1}Маленький пони...{\i0}
AllText: {\i1}Маленький пони,{\i0}
AllText: {\i1}ты дружбой можешь всех удивить!{\i0}
AllText: {\i1}Маленький пони,{\i0}
AllText: {\i1}ты чудеса способен творить!{\i0}
AllText: {\i1}Если смел и весел ты,{\i0}
AllText: {\i1}веришь в силу доброты,{\i0}
AllText: {\i1}с добрым сердцем победим,{\i0}
AllText: {\i1}и силой дружбы объединим!{\i0}
AllText: {\i1}Маленький пони,{\i0}
AllText: {\i1}будем вместе лучшие друзья!{\i0}
AllText: Сезон #6. Эпизод #14. "The Cart Before the Ponies".
ADs / Реклама: Переведено командой 'TheDoctor Team'. VK.com/TheDoctorTeam | YouTube.com/user/WeTheDoctorTeam \N
При поддержке 'Креативного канала Томо': VK.com/TomoFacja | YouTube.com/user/TomoFacja

POP: MY LITTLE PONY
POP: MY LITTLE PONY
POP: AH-AH-AH-AH
POP: MY LITTLE PONY
POP: I USED TO WONDER
POP: WHAT FRIENDSHIP COULD BE
POP: MY LITTLE PONY
POP: UNTIL YOU ALL SHARED
POP: ITS MAGIC WITH ME
POP: BIG ADVENTURE
POP: TONS OF FUN
POP: A BEAUTIFUL HEART
POP: FAITHFUL AND STRONG
POP: SHARING KINDNESS
POP: IT'S AN EASY FEAT
POP: AND MAGIC
POP: MAKES IT ALL COMPLETE
POP: YEAH, MY LITTLE PONY
POP: DO YOU KNOW YOU'RE ALL
POP: MY VERY BEST FRIENDS?
POP: -- Captions by VITAC --
POP: www.vitac.com
POP: CAPTIONS PAID FOR BY
POP: DISCOVERY COMMUNICATIONS
Scootaloo: We get to race in the Applewood Derby tomorrow?
Scootaloo: Мы участвуем в завтрашнем Яблоневом Дерби?
Scootaloo / Скуталу: Мы сможем поучаствовать в завтрашнем Яблоневом Дерби?
POP: -- Captions by VITAC --
POP: www.vitac.com
Scootaloo: That's so cool!
Scootaloo: До чего же круто!
Scootaloo / Скуталу: Вот это отпад!
POP: THAT'S SO COOL!
AppleBloom: My family's talked about it for years,
AppleBloom: Столько лет у меня в семье о нём разговаривают,
AppleBloom / Эппл Блум: Моя семья годами рассказывала о нём,
POP: MY FAMILY'S TALKED
POP: ABOUT IT FOR YEARS,
AppleBloom: and now I'm finally old enough to race!
AppleBloom: и вот я наконец доросла до участия!
AppleBloom / Эппл Блум: и вот, я наконец достаточно взрослая, чтобы соревноваться!
POP: AND NOW I'M FINALLY
POP: OLD ENOUGH TO RACE!
Cheerilee: Now, hold on to your horseshoes, everypony.
Cheerilee: Так-так, ребята, умерьте пыл.
Cheerilee / Черилли: Попридержите подковы, жеребята.
POP: NOW, HOLD ON TO YOUR HORSESHOES,
POP: EVERYPONY.
Cheerilee: You've got a lot of work to do before you're ready to race.
Cheerilee: Вам предстоит куча работы, прежде чем дело дойдёт до гонки.
Cheerilee / Черилли: Вас ждёт немало работы, чтобы достойно подготовиться к гонке!
POP: YOU'VE GOT A LOT OF WORK TO DO
POP: BEFORE YOU'RE READY TO RACE.
Snips: Yeah, but…
Snips: Ага, но…
Snips: Здорово, но...
POP: YEAH,
Snips: not schoolwork, right?
Snips: не домашней работы, да?
Snips: ...не домашней же, да?
POP: BUT NOT SCHOOLWORK, RIGHT?
Cheerilee: There will be a block of applewood just like this one
Cheerilee: waiting for you at Sweet Apple Acres tomorrow.
Cheerilee: Каждому из вас завтра выдадут
Cheerilee: достаточно древесины на Яблочных Акрах.
Cheerilee / Черилли: На ферме Свит Эппл Эйкерс \N
каждого из вас ждёт такой же яблоневый брус,

POP: THERE'LL BE
POP: A BLOCK OF APPLEWOOD
POP: JUST LIKE THIS ONE
POP: WAITING FOR YOU
POP: AT SWEET APPLE ACRES TOMORROW,
Cheerilee: And you've got one day to turn it into a race-ready kart.
Cheerilee: И у вас будет один день, чтобы сделать из неё гоночный карт.
Cheerilee / Черилли: и у вас будет лишь день, чтобы сделать из него готовый к гонке карт.
POP: AND YOU'LL HAVE ONE DAY
POP: TO TURN IT INTO
POP: A RACE-READY KART.
Scootaloo: Oh yeah, that is a lot of work.
Scootaloo: Да уж, работы просто куча.
Scootaloo / Скуталу: Ну да...
Scootaloo / Скуталу: ...работы и впрямь много...
POP: OH, YEAH.
POP: THAT IS A LOT OF WORK.
POP: MM-HMM.
Cheerilee: Luckily, you'll each get to pick an older pony to help you.
Cheerilee: К счастью, вы можете позвать кого-нибудь постарше на помощь.
Cheerilee / Черилли: К счастью, вы можете попросить пони постарше помочь вам!
POP: LUCKILY, YOU'LL EACH GET TO PICK
POP: AN OLDER PONY TO HELP YOU.
Cheerilee: But choose wisely,
Cheerilee: Но выбирайте с умом,
Cheerilee / Черилли: Но выбирайте с умом,
POP: BUT CHOOSE WISELY,
Cheerilee: because they'll also have to ride in the kart
Cheerilee: with you during the race.
Cheerilee: ведь вместе с вами они тоже примут участие
Cheerilee: в гонке на этом карте.
Cheerilee / Черилли: ведь им придётся ехать вместе с вами до конца!
POP: BECAUSE THEY'LL ALSO HAVE TO
POP: RIDE IN THE CAR WITH YOU
POP: DURING THE RACE.
POP: HMM. I THINK I KNOW
Scootaloo: I think I know just the pony to ask!
Scootaloo: Кажется, я уже знаю, кого позову!
Scootaloo / Скуталу: Кажется, у меня есть одна подходящая пони на примете!
POP: JUST THE PONY TO ASK.
SweetieBelle: Me too!
AppleBloom: Me three!
SweetieBelle: И я!
AppleBloom: И я!
Sweetie Belle / Свити Белль: Две же!
AppleBloom / Эппл Блум: Три же!
POP: ME TOO!
POP: ME THREE!
Cheerilee: Just remember, everypony,
Cheerilee: Но запомните, дети,
Cheerilee / Черилли: Не забудьте, жеребята!
POP: JUST REMEMBER, EVERYPONY,
Cheerilee: your kart has to be able to finish the race,
Cheerilee: if you want to win one of the awards.
Cheerilee: ваши карты должны добраться до финиша,
Cheerilee: если вы хотите получить одну из наград.
Cheerilee / Черилли: Каждый карт должен финишировать, если вам нужна награда!
POP: YOUR KART HAS TO BE ABLE
POP: TO FINISH THE RACE
POP: IF YOU WANT TO WIN
POP: ONE OF THE AWARDS.
Cheerilee: Fastest — for winning the race, naturally.
Cheerilee: "Быстрейшему" — за победу в гонке, естественно.
Cheerilee / Черилли: За скорость - победа в гонке, собственно.
POP: FASTEST, FOR WINNING THE RACE,
POP: NATURALLY.
Cheerilee: Most traditional — for the best working replica
Cheerilee: of an original applewood kart.
Cheerilee: "Хранителю традиций" — за лучшую действующую копию
Cheerilee: классического яблоневого карта.
Cheerilee / Черилли: Традиционность - за наиболее точную копию первого Яблоневого карта.
POP: MOST TRADITIONAL,
POP: FOR THE BEST WORKING REPLICA
POP: OF AN ORIGINAL APPLEWOOD KART.
Cheerilee: And most creative —
Cheerilee: for the kart with the best overall design.
Cheerilee: И "Самому творческому" —
Cheerilee: за лучший дизайн карта.
Cheerilee / Черилли: И оригинальность - за карт с лучшим дизайном.
POP: AND MOST CREATIVE,
POP: FOR THE KART WITH
POP: THE BEST OVERALL DESIGN.
AppleBloom / Эппл Блум: Ого!
POP: OOH-WEE!
AppleBloom: Those ribbons are the bees' knees.
AppleBloom: Эти награды — просто нечто!
AppleBloom / Эппл Блум: Эти медали одуренные!
POP: THOSE RIBBONS
POP: ARE THE BEE'S KNEES.
POP: All: UH-HUH!
Cheerilee: Alright then, class.
Cheerilee: Итак, класс.
Cheerilee / Черилли: Ну что ж, класс!
POP: Cheerilee:
POP: ALL RIGHT THEN, CLASS.
Cheerilee: You've got a lot to learn if you want to build a race kart.
Cheerilee: Вам нужно многое изучить,если вы хотите построить гоночный карт.
Cheerilee / Черилли: Вам предстоит многое узнать, \N
если вы хотите собрать свой собственный карт!

POP: YOU'VE GOT A LOT TO LEARN
POP: IF YOU WANT
POP: TO BUILD A RACE KART.
Snips: No! I knew there was gonna be a catch!
Snips: О, нет! Так и знал, что будет какая-то подстава!
Snips: Так и знал, что будет подвох!
POP: OH! I KNEW THERE WAS
POP: GONNA BE A CATCH!
SweetieBelle: Wow, have you seen what the karts used to
SweetieBelle: look like in the olden days?
SweetieBelle: Ничего себе, ты видела, какими
SweetieBelle: были гоночные карты в прошлом?
Sweetie Belle / Свити Белль: Вау! Вы видели, какими были карты в старину?
POP: WOW! HAVE YOU SEEN
POP: WHAT THE KARTS
POP: USED TO LOOK LIKE
POP: IN THE OLDEN DAYS?
AppleBloom: Yeah. I know all about them.
AppleBloom: Да. Я знаю о них всё.
AppleBloom / Эппл Блум: Ага, я всё о них знаю.
POP: YEAH,
POP: I KNOW ALL ABOUT THEM.
AppleBloom: When Ponyville started the Derby,
AppleBloom: they decided to use the wood from our apple trees for the karts.
AppleBloom: Когда в Понивилле начали проводить Дерби,
AppleBloom: древесину наших яблонь решили использовать для постройки картов.
AppleBloom / Эппл Блум: Когда Понивилль начал проводить Дерби, \N
для постройки картов было решено использовать яблони!

POP: WHEN PONYVILLE
POP: STARTED THE DERBY,
POP: THEY DECIDED TO USE THE WOOD
POP: FROM OUR APPLE TREES
POP: FOR THE KARTS.
AppleBloom: The race has been a part of Sweet Apple Acres ever since.
AppleBloom: С тех пор Яблочные Акры и связаны с этими гонками.
AppleBloom / Эппл Блум: С тех пор гонка стала частью Свит Эппл Эйкерс.
POP: THE RACE HAS BEEN A PART OF
POP: SWEET APPLE ACRES EVER SINCE.
SweetieBelle: I just think these old karts look so cool.
SweetieBelle: Мне ужасно нравятся эти старые карты.
Sweetie Belle / Свити Белль: Мне просто кажется, что эти старые карты выглядят так классно!
POP: I JUST THINK THESE
POP: OLD KARTS LOOK SO COOL!
SweetieBelle: But, I guess you and Applejack will probably
SweetieBelle: win the award for most traditional, huh.
SweetieBelle: Но, сдаётся мне, награда за сохранение традиций
SweetieBelle: достанется вам с Эпплджек.
Sweetie Belle / Свити Белль: Но, наверняка же, ты с Эпплджек выиграешь награду за традиционность, а.
POP: BUT I GUESS YOU
POP: AND APPLEJACK
POP: WILL PROBABLY WIN THE AWARD
POP: FOR MOST TRADITIONAL, HUH?
AppleBloom: The Apples usually do, but honestly,
AppleBloom: Эпплы её и выигрывают, но, честно сказать,
AppleBloom / Эппл Блум: Да, Эпплы обычно выигрывают её, но хочешь по-чесноку?
POP: THE APPLES USUALLY DO,
POP: BUT HONESTLY,
AppleBloom: I'd rather build the fastest kart there is and win the race!
AppleBloom: я бы лучше построила самый быстрый карт и пришла первой!
AppleBloom / Эппл Блум: Я бы лучше построила самый быстрый карт и выиграла гонку!
POP: I'D RATHER BUILD
POP: THE FASTEST KART THERE IS
POP: AND WIN THE RACE.
AppleBloom: But, I'm pretty sure Scoot and Rainbow Dash will take that award.
AppleBloom: Но тут без вариантов, в этой номинации победа за Скут и Рэйнбоу Дэш…
AppleBloom / Эппл Блум: Но... Я более чем уверена, \N
что у Скут и Рэйнбоу Дэш не отнять эту категорию.

POP: BUT I'M PRETTY SURE SCOOT
POP: AND RAINBOW DASH
POP: WILL TAKE THAT AWARD.
Scootaloo: You know, I race around so much on my scooter.
Scootaloo: Знаете, я столько гоняю на самокате,
Scootaloo / Скуталу: Знаешь, я и так постоянно гоняю на своём скутере,
POP: YOU KNOW, I RACE AROUND
POP: SO MUCH ON MY SCOOTER,
Scootaloo: Being the fastest isn't such a big deal.
Scootaloo: что прийти первой будет слишком легко.
Scootaloo / Скуталу: и быть самой быстрой для меня - не проблема!
POP: BEING THE FASTEST
POP: ISN'T SUCH A BIG DEAL.
Scootaloo: Maybe I'll try to make the wildest-looking kart I can think of!
Scootaloo: Лучше я построю самый убойный на вид карт, который смогу придумать!
Scootaloo / Скуталу: Может мне стоит сделать самый дичайший карт, который только можно вообразить!
POP: MAYBE I'LL TRY TO MAKE
POP: THE WILDEST LOOKING KART
POP: I CAN THINK OF!
AppleBloom: Really?
AppleBloom: Серьёзно?
AppleBloom / Эппл Блум: Ты не шутишь?
POP: REALLY?
Scootaloo: Sure! If I win the most creative,
Scootaloo: you can totally win the award for fastest!
Scootaloo: Конечно! Если я возьму приз за творческий подход,
Scootaloo: у тебя будут все шансы взять приз за скорость!
Scootaloo / Скуталу: Ни капли!
Scootaloo / Скуталу: Если я выиграю приз за оригинальность, ты точно получишь за скорость!
POP: SURE!
POP: IF I WIN MOST CREATIVE,
POP: YOU CAN TOTALLY WIN
POP: THE AWARD FOR FASTEST.
SweetieBelle: And I can win the award for the most traditional!
SweetieBelle: А я смогу взять награду за хранение традиций!
Sweetie Belle / Свити Белль: А я выиграю приз за традиционность!
POP: AND I CAN WIN THE AWARD
POP: FOR MOST TRADITIONAL!
AppleBloom: Sounds like we're all gonna try something different.
AppleBloom: Похоже, мы все собираемся попробовать себя в чём-то новом.
AppleBloom / Эппл Блум: Похоже, мы все хотим попробовать что-то новое.
POP: SOUNDS LIKE WE'RE ALL GOING TO
POP: TRY SOMETHING DIFFERENT.
AppleBloom: I can't wait to tell Applejack!
AppleBloom: Не терпится сказать Эпплджек!
AppleBloom / Эппл Блум: Не могу дождаться рассказать Эпплджек!
POP: I CAN'T WAIT TO TELL APPLEJACK.
Scootaloo: Let's get to it!
Scootaloo: За дело!
Scootaloo / Скуталу: Приступим!
POP: LET'S GET TO IT!
Somepony: Go-o-o Crusaders!
Somepony: Вперёд, Меткоискатели!
AllText: Вперед, Искатели!
POP: GO CRUSADERS!
RainbowDash: Are you kidding?!
RainbowDash: Ты шутишь?
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Ты смеёшься?
POP: Rainbow Dash:
POP: ARE YOU KIDDING?
RainbowDash: Of course I would help with the Applewood Derby!
RainbowDash: Конечно, я помогу тебе с Яблоневым Дерби!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Конечно я помогу в Яблоневом Дерби!
POP: OF COURSE I'LL HELP
POP: WITH THE APPLEWOOD DERBY!
RainbowDash: I want you to have as much fun as I did when I was a filly!
RainbowDash: Я хочу, чтобы ты повеселилась на славу, совсем как я в детстве!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Я хочу, чтобы тебе было также весело, как мне, когда я была кобылкой.
POP: I WANT YOU TO HAVE
POP: AS MUCH AS MUCH FUN
POP: AS I DID
POP: WHEN I WAS A PHILLY.
Scootaloo: Wait, Cloudsdale has a Derby too?
Scootaloo: Постой, дерби проходит и в Клаудсдейле?
Scootaloo / Скуталу: Погоди, в Клаудсдейле тоже были дерби?!
POP: WAIT, CLOUD STILL
POP: HAS A DERBY TOO?
RainbowDash: Sure. Practically every town in Equestria has one.
RainbowDash: Конечно. Как и почти в каждом городе Эквестрии.
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Ещё бы!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Практически каждый город в Эквестрии проводит его!
POP: SURE! PRACTICALLY EVERY TOWN
POP: IN EQUESTRIA HAS ONE.
RainbowDash: I still remember racing my cloud kart.
RainbowDash: Как сейчас помню свой облачный карт!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: До сих пор помню гонку на своём облачном карте...
POP: I STILL REMEMBER
POP: RACING MY CLOUD KART.
RainbowDash: This. Is. So. Awesoooome!
RainbowDash: Это. Так. Кру-у-уто!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Это! Просто! Потрясно!...
POP: THIS IS SO AWESOME!
Scootaloo: Aand let me guess…
Scootaloo: И дай угадаю…
Scootaloo / Скуталу: И дай угадаю:
POP: WOO-HOO!
POP: OOH OOH OOH!
POP: AND LET ME GUESS.
Scootaloo: You won fastest kart!
Scootaloo: Ты взяла приз за скорость!
Scootaloo / Скуталу: "скорость", да?
POP: YOU WON FASTEST KART.
RainbowDash: Obviously!
RainbowDash: Конечно!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Очевидно же!
POP: HEH. OBVIOUSLY.
Scootaloo: So, whaddaya say?
Scootaloo: Ну, что скажешь?
Scootaloo / Скуталу: Так, что скажешь?
POP: SO WHAT DO YOU SAY?
Scootaloo: Will you help me make my race kart?
Scootaloo: Поможешь мне с моим картом?
Scootaloo / Скуталу: Поможешь сделать гоночный карт?
POP: WILL YOU HELP ME
POP: MAKE MY RACE KART?
RainbowDash: Help you? I'm all over it!
RainbowDash: Помочь тебе? Я в деле!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Помочь?
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Да я с головой нырну!
POP: HELP YOU?
POP: I'M ALL OVER IT!
RainbowDash: I've got tons of ideas.
RainbowDash: У меня просто куча идей!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Идей просто навалом!
POP: I'VE GOT TONS OF IDEAS.
Scootaloo: Don't worry. I've got a lot of…
Scootaloo: Не беспокойся, у меня…
Scootaloo / Скуталу: Не волнуйся,
Scootaloo / Скуталу: у меня...
POP: DON'T WORRY,
POP: I'VE GOT A LOT OF -- WHOA --
Scootaloo: Ideas of my own.
Scootaloo: и своих идей хватает.
Scootaloo / Скуталу: ...и у самой есть парочка.
POP: IDEAS OF MY OWN.
POP: UM, WHAT ARE YOU
Scootaloo: what are you looking for?
Scootaloo: Что ты ищешь?
Scootaloo / Скуталу: А что ты ищешь?
POP: LOOKING FOR?
RainbowDash: The blueprint for my derby kart, of course!
RainbowDash: Чертежи моего карта, конечно!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Чертёж моего дерби карта, конечно!
POP: THE BLUEPRINT FOR MY DERBY KART,
POP: OF COURSE!
RainbowDash: Oh, I'll have to change it a little,
RainbowDash: 'cause this race is on road, not on clouds, but…
RainbowDash: Хотя, надо будет чуток их изменить,
RainbowDash: нам же ездить не по облакам, а по дороге, но…
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Мне придётся его слегка изменить, потому что мы будем гонять по дорогам, а не облакам,
POP: I'LL HAVE TO
POP: CHANGE IT A LITTLE
POP: BECAUSE THIS RACE IS ON ROADS,
POP: NOT ON CLOUDS,
RainbowDash: Trust me, your kart is gonna be amazing!
RainbowDash: Доверься мне, твой карт будет великолепен!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: но поверь мне,
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: твой карт будет отпадным!
POP: BUT TRUST ME.
POP: YOUR KART IS
POP: GOING TO BE AMAZING!
Scootaloo: Okay, Rainbow Dash, thanks!
Scootaloo: Спасибо, Рэйнбоу Дэш!
Scootaloo / Скуталу: Ладно, Рэйнбоу Дэш.
Scootaloo / Скуталу: Спасибо!
POP: UM, OKAY, RAINBOW DASH.
POP: THANKS!
Scootaloo: How awesome is this?!
Scootaloo: Разве не круто?!
Scootaloo / Скуталу: Ну не круто ли это?
POP: HOW AWESOME IS THIS?
Scootaloo: With Dash on my team, how could anything go wrong?
Scootaloo: В команде с Дэш разве может что-то пойти не так?
Scootaloo / Скуталу: С Дэш в команде что может пойти не так?
POP: WITH DASH ON MY TEAM,
POP: HOW COULD ANYTHING GO WRONG?
AppleJack: Well, I'm mighty flattered you wanna work with your big sis on your kart.
AppleJack: Очень рада, что ты попросила меня помочь с картом.
AppleJack / Эпплджек: Я очень польщена, что ты хочешь работать над своим картом со старшей сестрой.
POP: WELL, I'M MIGHTY FLATTERED
POP: YOU WANT TO WORK
POP: WITH YOUR BIG SIS
POP: ON YOUR KART.
AppleJack: I mean the Applewood Derby…
AppleJack: Всё-таки, Яблоневое Дерби…
AppleJack / Эпплджек: В смысле, Яблоневое Дерби...
POP: I MEAN,
POP: THE APPLEWOOD DERBY DID --
AppleBloom: …started on our farm. I know.
AppleBloom: …началось с нашей фермы. Знаю.
AppleBloom / Эппл Блум: ...началось на нашей ферме.
AppleBloom / Эппл Блум: Я знаю!
POP: START ON OUR FARM.
POP: I KNOW!
AppleJack: Well, I couldn't be more proud to help my little sister
AppleJack: take the prize for most traditional.
AppleJack: Что может быть большей честью, чем помочь сестрёнке
AppleJack: взять приз за хранение традиций.
AppleJack / Эпплджек: Что ж, для меня большая честь помочь маленькой сестричке получить приз за традиционность.
POP: WELL, I COULDN'T BE MORE PROUD
POP: TO HELP MY LITTLE SISTER
POP: TAKE THE PRIZE
POP: FOR MOST TRADITIONAL.
AppleBloom: Actually, I was kind of thinking of something else…
AppleBloom: Вообще-то, я думала немного о другом…
AppleBloom / Эппл Блум: Вообще, я планировала сделать что-нибудь другое.
POP: ACTUALLY, I WAS KIND OF
POP: THINKING OF SOMETHING ELSE.
AppleBloom: Like… fastest?
AppleBloom: О… призе за скорость?
AppleBloom / Эппл Блум: Может... скорость?
POP: LIKE FASTEST?
AppleJack: Fastest?
AppleJack: Скорость?
AppleJack / Эпплджек: Скорость?
POP: FASTEST?
AppleJack: Applebloom, things aren't like they were in the old days,
AppleJack: Эпплблум, сейчас всё совсем не так, как в прежние времена.
AppleJack / Эпплджек: Эппл Блум, тогда всё будет не как в старину!
POP: APPLE BLOOM, THINGS AREN'T LIKE
POP: THEY WERE IN THE OLD DAYS.
AppleJack: the fastest kart now has gotta be the slick and modern…
AppleJack: Сейчас самые быстрые карты обтекаемые и современные…
AppleJack / Эпплджек: Скоростные карты же обтекаемые и современные...
POP: THE FASTEST KART NOW
POP: HAS GOT TO BE SLICK
POP: AND MODERN AND --
AppleBloom: Exactly!
AppleBloom: В точку!
AppleBloom / Эппл Блум: Именно!
POP: EXACTLY!
AppleJack: Not Apple at all.
AppleJack: Но это не по-эппловски.
AppleJack / Эпплджек: Не по-Эппловски это.
POP: NOT APPLE AT ALL.
AppleJack: The Apples win most traditional.
AppleJack: Эпплы получают приз за традиции.
AppleJack / Эпплджек: Эпплы всегда берут традициями.
POP: THE APPLES WIN
POP: MOST TRADITIONAL.
AppleJack: We had since the Derby started.
AppleJack: Так было с самого первого Дерби.
AppleJack / Эпплджек: Мы так делали с самого начала дерби!
POP: WE HAVE SINCE
POP: THE DERBY STARTED.
AppleJack: Why would anypony want to win anything else?
AppleJack: Кому вообще нужны призы в других номинациях?
AppleJack / Эпплджек: Зачем кому-то из нас выигрывать в другой номинации?
POP: WHY WOULD ANYPONY WANT
POP: TO WIN ANYTHING ELSE?
AppleJack: Now, why won't you head off and get some camomile vines,
AppleJack: А теперь принеси-ка немного стеблей ромашки,
AppleJack / Эпплджек: А теперь, почему бы тебе не пойти \N
и не раздобыть ромашковых стеблей,

POP: NOW, WHY DON'T YOU HEAD OFF
POP: AND GET SOME CHAMOMILE VINES,
AppleJack: some licorice sticks and some apple barrels,
AppleJack: несколько ореховых прутиков и пару бочек из-под яблок,
AppleJack / Эпплджек: ореховых палок и яблочных тележек,
POP: SOME HICKORY STICKS,
POP: AND SOME APPLE BARRELS,
AppleJack: and I'll show you what an Apple family kart should look like.
AppleJack: и я покажу тебе, каким должен быть семейный карт Эпплов!
AppleJack / Эпплджек: и тогда я покажу тебе, как должен выглядеть карт семьи Эппл!
POP: AND I'LL SHOW YOU WHAT
POP: AN APPLE FAMILY KART
POP: SHOULD LOOK LIKE.
AppleBloom: I guess I do have a family tradition to uphold.
AppleBloom: Наверное, я должна поддерживать семейные традиции.
AppleBloom / Эппл Блум: Похоже, придётся придерживаться традиций семьи...
POP: I GUESS I DO HAVE
POP: A FAMILY TRADITION TO UPHOLD.
Rarity: The Applewood Derby!
Rarity: Яблоневое Дерби!
Rarity / Рэрити: Яблоневое Дерби?!
POP: THE APPLEWOOD DERBY?
POP: AAH!
Rarity: Of course I'll go!
Rarity: Конечно, я в деле!
Rarity / Рэрити: С радостью помогу!
POP: OF COURSE I'LL HELP!
POP: WOW.
SweetieBelle: Well, Rarity, I didn't know you'd be this excited.
Rarity: Me? Why, I'm just itching to ride an old run from long, long ago.
SweetieBelle: Рэрити, я и не думала, что ты так загоришься этой идеей.
Rarity: Я? Да я до сих пор сама не своя, после того давнего проигрыша.
Sweetie Belle / Свити Белль: Рэрити, я даже не думала, что ты придёшь в такой восторг!
Rarity / Рэрити: Я, ох, почему, у меня очень, очень давно копыта чешутся исправить старую ошибку!
POP: UM, RARITY, I DIDN'T KNOW
POP: YOU'D BE THIS EXCITED.
POP: ME? OH,
POP: I'M JUST ITCHING TO RIGHT
POP: AN OLD WRONG FROM LONG,
POP: LONG AGO.
Rarity: I designed my own kart when I was just a filly.
Rarity: Когда я была совсем маленькой, я построила карт.
Rarity / Рэрити: Я спроектировала собственный карт, когда была маленькой кобылкой.
POP: I DESIGNED MY OWN KART
POP: WHEN I WAS JUST A PHILLY,
Rarity: And I was positive I was going to win the prize for most creative, hooves down.
Rarity: И была уверена, что легко возьму первый приз за творческий подход.
Rarity / Рэрити: Я была уверена, что без проблем выиграю приз за оригинальность.
POP: AND I WAS POSITIVE
POP: I WAS GOING TO WIN THE PRIZE
POP: FOR MOST CREATIVE,
POP: HOOVES DOWN.
Rarity: But I came in second.
Rarity: Но я заняла второе место.
Rarity / Рэрити: Но я заняла второе место.
POP: BUT I CAME IN SECOND.
Rarity: Second!
Rarity: Второе!
Rarity / Рэрити: Второе!
POP: SECOND!
SweetieBelle: You? Second for most creative?
SweetieBelle: Ты? Второе за творчество?
Sweetie Belle / Свити Белль: Ты?
Sweetie Belle / Свити Белль: Вторая по оригинальности?
POP: YOU?
POP: SECOND FOR MOST CREATIVE?
SweetieBelle: To whom?
SweetieBelle: Кому ты уступила?
Sweetie Belle / Свити Белль: После кого?
POP: TO WHOM?
Rarity: But I learned a valuable lesson.
Rarity: Но я получила ценный урок.
Rarity / Рэрити: Но я усвоила ценный урок.
POP: BUT I LEARNED
POP: A VALUABLE LESSON.
Rarity: I learned to know my audience,
Rarity: Я поняла, что нужно знать вкусы зрителей,
Rarity / Рэрити: Нужно знать, кто твой зритель;
POP: I LEARNED TO KNOW
POP: MY AUDIENCE,
Rarity: and the race kart audience wants big!
Rarity: They want bold!
Rarity: а зрители гонок хотят, чтобы карт был яркий!
Rarity: И пышный!
Rarity / Рэрити: а зрители гонок жаждут крупного, жаждут смелого!
POP: AND THE RACE KART
POP: AUDIENCE WANTS BIG!
POP: THEY WANT BOLD!
Rarity: Chop-chop! Everypony out!
Rarity: Давайте, все на выход. Поживее!
Rarity / Рэрити: Цок-цок, все на выход!
POP: CHOP CHOP!
POP: EVERYPONY OUT.
Rarity: We've got work to do!
Rarity: У нас много работы.
Rarity / Рэрити: У нас есть работёнка посерьезнее!
POP: WE'VE GOT WORK TO DO.
Rarity: This would take all of my considerable skills,
Rarity: Здесь потребуются все многочисленные грани моего таланта,
Rarity / Рэрити: Придётся задействовать все мои немалые способности.
POP: THIS WILL TAKE ALL OF
POP: MY CONSIDERABLE SKILLS.
Rarity: but I will fashion the biggest and boldest derby car
Rarity: to ever win the prize for most creative!
Rarity: но я создам самую пышную и яркую машину для дерби,
Rarity: что когда-либо получала награду за творчество!
Rarity / Рэрити: Я сотворю самый крупный и смелый дерби-карт, который точно выиграет приз за оригинальность!
POP: BUT I WILL FASHION THE BIGGEST
POP: AND BOLDEST DERBY KART
POP: TO EVER WIN THE PRIZE
POP: FOR MOST CREATIVE!
SweetieBelle: Actualy, I was sort of thinking of something more… traditional?
SweetieBelle: Вообще-то, я думала о чём-то более… традиционном?
Sweetie Belle / Свити Белль: Вообще-то, я думала о чем-то более...
Sweetie Belle / Свити Белль: ...традиционном?
POP: ACTUALLY,
POP: I WAS SORT OF THINKING
POP: OF SOMETHING MORE...
POP: TRADITIONAL?
Rarity: Please, darling, leave tradition to the Apples, we'd win big, we'd win bold!
Rarity: Прошу тебя, дорогуша, оставь традиции Эпплам, мы возьмём пышностью, мы возьмём яркостью!
Rarity / Рэрити: Ох, дорогуша, предоставь традиции Эпплам.
Rarity / Рэрити: Мы мыслим крупно, мы мыслим смело!
POP: PLEASE, DARLING.
POP: LEAVE TRADITION TO THE APPLES.
POP: WE'RE DOING BIG,
POP: WE'RE DOING BOLD!
Rarity: Soon the prize for most creative will finally be in my hooves!
Rarity: Скоро приз за творческий подход будет в моих копытах.
Rarity / Рэрити: Совсем скоро приз за оригинальность наконец будет в моих копытах!
POP: SOON THE PRIZE FOR MOST CREATIVE
POP: WILL FINALLY BE IN MY HOOVES!
SweetieBelle: You mean, my hooves.
SweetieBelle: Ты хотела сказать, в моих копытах.
Sweetie Belle / Свити Белль: Ты хотела сказать "в {\i1}моих{\i0} копытах".
POP: YOU MEAN MY HOOVES.
Rarity: This is what I've said, my hooves, darling.
Rarity: Ну да, дорогуша, так я и сказала — в моих копытах.
Rarity / Рэрити: Да, я так и сказала, "{\i1}моих{\i0} копытах", дорогуша.
POP: YES, THAT'S WHAT I SAID,
POP: "MY HOOVES."
Rarity: I hope you're ready to get an early start tomorrow.
Rarity: Надеюсь, ты готова завтра встать пораньше.
Rarity / Рэрити: Надеюсь, ты готова начать завтра с утра пораньше!
POP: DARLING, I HOPE YOU'RE READY
POP: TO GET AN EARLY START TOMORROW.
SweetieBelle: How early?
SweetieBelle: Насколько пораньше?
Sweetie Belle / Свити Белль: А насколько пораньше?
POP: UH, HOW EARLY?
SweetieBelle: Rarity, the sun's not even up yet!
SweetieBelle: Рэрити, солнце ещё даже не взошло!
Sweetie Belle / Свити Белль: Рэрити, Солнце ещё даже не взошло!
POP: RARITY, THE SUN'S
POP: NOT EVEN UP YET.
AppleJack: Oh, Apples, quit complaining.
AppleJack: Ох, яблочки, хватит жаловаться.
AppleJack / Эпплджек: Ох, яблочки, прекращайте ныть!
POP: OH, APPLES,
POP: QUIT COMPLAINING!
AppleJack: In my day we were up even earlier!
AppleJack: Когда участвовала я, мы вставали ещё раньше!
AppleJack / Эпплджек: В мои времена мы вставали куда раньше!
POP: IN MY DAY,
POP: WE WERE UP EVEN EARLIER.
RainbowDash: Hey, I'd get up in the middle of the night,
RainbowDash: Да я бы хоть посреди ночи встала,
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Эй, да я бы встала посреди ночи,
POP: HEY, I'D GET UP IN
POP: THE MIDDLE OF THE NIGHT
RainbowDash: if it means my kart crosses that finish line first and wins "Fastest".
RainbowDash: если бы благодаря этому мой карт пришёл первым и получил приз за скорость.
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: будь это залогом победы в скоростной номинации!
POP: IF IT MEANS MY KART CROSSES
POP: THAT FINISH LINE FIRST
POP: AND WINS FASTEST.
Rarity: And my kart wins "Most creative".
Rarity: А мой карт — приз за лучший дизайн.
Rarity / Рэрити: Или как самый оригинальный!
POP: AND MY KART WINS
POP: MOST CREATIVE.
AppleJack: And my kart wins "Most traditional".
AppleJack: А мой карт — за сохранение традиций.
AppleJack / Эпплджек: Или как самый традиционный!
POP: AND MY KART WINS
POP: MOST TRADITIONAL.
AppleJack: Hoo-wee! It's gonna be good day.
AppleJack: Славный намечается денёк!
AppleJack / Эпплджек: Насыщенным будет денёк!
POP: HOO-EE, IT'S GOING TO
POP: BE A GOOD DAY!
Scootaloo: You mean our karts, right?
Scootaloo: Вы же про наши карты, да?
Scootaloo / Скуталу: Вы имеете в виду "наши" карты, ведь так?
POP: Scootaloo:
POP: YOU MEAN OUR KARTS, RIGHT?
Rarity: Yes, that's what we sad, darling.
Rarity: Да, дорогуша, мы так и сказали.
Rarity / Рэрити: Да, именно так мы и сказали, дорогуша.
POP: YES, THAT'S WHAT WE SAID,
POP: DARLING.
AppleJack: Yep!
RainbowDash: Our karts!
AppleJack: Ага!
RainbowDash: Наши карты!
AppleJack / Эпплджек: Агась!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: {\i1}Наши{\i0} карты.
POP: YEP.
POP: OUR KARTS.
AppleBloom / Эппл Блум: "Их" карты?
AppleBloom: Their karts? It's almost sounds they're planning on building them without us.
SweetieBelle: I'm sure they meant "our karts" like the team kart, right?
AppleBloom: Их карты? Звучит так, словно они собираются строить их без нас.
SweetieBelle: Уверена, что "наши карты" означает "наши общие карты", так?
AppleBloom / Эппл Блум: Звучит так, будто они решили построить их без нас.
Sweetie Belle / Свити Белль: Я уверена, они имели в виду "наши" карты.
Sweetie Belle / Свити Белль: Ну, карт для команды!
Sweetie Belle / Свити Белль: Да?
Scootaloo / Скуталу: Конечно!
POP: T SOUNDS LIKE
POP: YES, THAT'S WHAT WE SAID,
POP: THEY'RE PLANNING ON
POP: BUILDING THEM WITHOUT US.
POP: I'M SURE THEY
POP: MEANT OUR KARTS.
POP: LIKE, THE TEAM KART, RIGHT?
POP: OF COURSE!
Scootaloo: Of course! I mean, they're all our older sisters. Practically.
Scootaloo: Plus they've all done this before.
Scootaloo: Разумеется! Они ведь наши сёстры. В основном.
Scootaloo: Кроме того, у них есть опыт в этом деле.
Scootaloo / Скуталу: Ну, они же наши сёстры...
Scootaloo / Скуталу: ...практически.
Scootaloo / Скуталу: И к тому же, они уже принимали участие ранее!
POP: I MEAN, THEY'RE ALL OUR
POP: OLDER SISTERS, PRACTICALLY.
POP: PLUS THEY'VE ALL
POP: DONE THIS BEFORE.
Scootaloo: I'm sure they know best.
Scootaloo: Lets just buckle down and get to work.
Scootaloo: Так что им лучше знать.
Scootaloo: Давайте просто настроимся, и за работу.
Scootaloo / Скуталу: Наверняка им виднее.
Scootaloo / Скуталу: Давайте просто поднапряжёмся и продолжим работу.
POP: I'M SURE THEY KNOW BEST.
POP: LET'S JUST BUCKLE DOWN
POP: AND GET TO WORK.
RainbowDash: Scootaloo, where have you been?
RainbowDash: Скуталу, где ты была?
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Скуталу, ты где была?
POP: SCOOTALOO,
POP: WHERE HAVE YOU BEEN?
RainbowDash: I only get till noon to make the fastest kart ever.
RainbowDash: Мне уже к полудню нужно сделать самый быстрый карт на свете.
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: У меня времени только до полудня, а я должна успеть сделать самый быстрый карт в мире!
POP: I'VE ONLY GOT TILL NOON
POP: TO MAKE THE FASTEST KART EVER!
Scootaloo: Uh, about that.
Scootaloo: Насчёт этого.
Scootaloo / Скуталу: Насчёт этого...
POP: UH, ABOUT THAT.
Scootaloo: I was really thinking of going for the "Most creative" prize.
Scootaloo: Мне бы очень хотелось выиграть приз за самый творческий карт.
Scootaloo / Скуталу: Я всерьёз думаю, что нам стоит нацелиться на приз за оригинальность!
POP: I WAS REALLY THINKING OF GOING
POP: FOR THE MOST CREATIVE PRIZE.
Scootaloo: I mean, I know all about speed already, so…
Scootaloo: То есть, о скорости я и так всё знаю, поэтому…
Scootaloo / Скуталу: В смысле, я уже всё знаю про скорость, так что...
POP: I MEAN, I KNOW ALL ABOUT
POP: SPEED ALREADY, SO...
RainbowDash: Exactly! It's all about speed.
RainbowDash: В точку! Скорость важнее всего.
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Именно!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Всё дело в скорости!
POP: EXACTLY!
POP: IT'S ALL ABOUT SPEED.
RainbowDash: We got to get across the finish line to win the prize, so we might as well get there first, right?
RainbowDash: Раз уж нужно пересечь финишную черту, чтобы получить приз, то почему бы не сделать это первыми?
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Ты должна пересечь финишную черту, чтобы получить приз,
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: почему бы ещё и не приехать первой, так ведь?
POP: YOU'VE GOT TO GET ACROSS
POP: THE FINISH LINE TO WIN A PRIZE,
POP: SO WE MIGHT AS WELL
POP: GET THERE FIRST, RIGHT?
RainbowDash: Hey, I left a bunch of paint cans by the road.
RainbowDash: Я там пару банок краски у дороги оставила.
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Я оставила кучу банок с краской по дороге.
POP: HEY, I LEFT A BUNCH OF
POP: PAINT CANS BY THE ROAD.
RainbowDash: Bring them up here, would ya?
RainbowDash: Может, принесёшь их сюда?
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Притащи-ка их сюда, будь добра?
POP: BRING THEM UP HERE,
POP: WOULD YOU?
RainbowDash: Nothing as fine as painting racing stripes on the winning kart.
RainbowDash: Нет ничего веселее, чем рисовать гоночные полоски на карте-победителе.
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Нет ничего прикольнее, чем делать гоночную раскраску на лидирующем карте!
POP: NOTHING AS FUN
POP: AS PAINTING RACING STRIPES
POP: ON THE WINNING KART!
Scootaloo: Right, fine…
Scootaloo: Хорошо, как скажешь…
Scootaloo / Скуталу: Хорошо...
Scootaloo / Скуталу: Принесу...
POP: RIGHT. FINE.
AppleBloom: Spending time buildin' a kart with my big sister?
AppleBloom: Провести время со старшей сестрой за постройкой карта?
AppleBloom / Эппл Блум: Проводить время за постройкой карта с моей старшей сестрой?
POP: SPENDING TIME
POP: BUILDING A KART
POP: WITH MY BIG SISTER?
AppleBloom: Well this is just terrific.
AppleBloom: Вот это я понимаю!
AppleBloom / Эппл Блум: Это просто за-а-амечательно!
POP: WHY,
POP: THIS IS JUST TEE-RRIFIC.
AppleBloom: How can I help?
AppleBloom: Чем я могу помочь?
AppleBloom / Эппл Блум: Так чем я могу тебе помочь?
POP: UM, HOW CAN I HELP?
AppleJack: You can feast your eyes on… this!
AppleJack: Ты можешь полюбоваться… этим!
AppleJack / Эпплджек: Ты можешь полюбоваться на...
AppleJack / Эпплджек: ...это!
POP: YOU CAN FEAST YOUR EYES
POP: ON THIS!
AppleJack: I… I mean it ain't quite finished yet…
AppleJack: Ну… то есть, он ещё пока не закончен…
AppleJack / Эпплджек: Я имею в виду, что я ещё не закончила, но...
POP: I MEAN, IT AIN'T
POP: QUITE FINISHED YET.
AppleBloom: Oh, good…
AppleBloom: Ладно…
AppleBloom / Эппл Блум: Ох, хорошо.
POP: OH, GOOD.
AppleJack: But don't it have the makings of the best kart you ever did see?
AppleJack: Но разве в нём уже не угадывается лучший карт, какой ты только видела?
AppleJack / Эпплджек: Но не лучший ли это карт, что тебе довелось увидеть?
POP: BUT DON'T IT HAVE
POP: THE MAKINGS OF THE BEST KART
POP: YOU EVER DID SEE?
AppleJack: Is something wrong, Apple Bloom?
AppleJack: Что-то не так, Эпплблум?
AppleJack / Эпплджек: Всё в порядке, Эппл Блум?
POP: UH, IS SOMETHING WRONG,
POP: APPLE BLOOM?
AppleBloom: Actually, I was kinda thinking of something a little more modern and less rickety.
AppleBloom: На самом деле, я представляла нечто более современное и менее хлипкое.
AppleBloom / Эппл Блум: На самом деле, я подумывала сделать что-то более современное, менее шаткое.
POP: ACTUALLY, I WAS KIND OF
POP: THINKING OF SOMETHING
POP: A LITTLE MORE MODERN
POP: AND LESS RICKETY.
AppleBloom: With maybe a chance of winning.
AppleBloom: Чтобы был хоть небольшой шанс на победу.
AppleBloom / Эппл Блум: Что-нибудь, способное победить?
POP: WITH MAYBE A CHANCE
POP: OF WINNING?
AppleJack: Bless my hooves, I thought we covered this.
AppleJack: Мать честная, Эпплблум, я думала, мы с этим разобрались.
AppleJack / Эпплджек: Твою ж за копыто, мы ведь уже проходили это!
POP: BLESS MY HOOVES,
POP: I THOUGHT WE COVERED THIS!
AppleJack: Tradition is all that counts.
AppleJack: Традиции — единственное, что имеет значение!
AppleJack / Эпплджек: Только традиция имеет значение!
POP: TRADITION IS
POP: ALL THAT COUNTS.
AppleJack: And who knows tradition better than Apples?
AppleJack: А кто знает традиции лучше, чем Эпплы?
AppleJack / Эпплджек: А кто знаком с традициями лучше Эпплов?
POP: AND WHO KNOWS TRADITION
POP: BETTER THAN APPLES?
AppleJack: Nopony, that's who!
AppleJack: Никто, вот кто!
AppleJack / Эпплджек: Никто, вот кто!
POP: NOPONY, THAT'S WHO!
AppleJack: So, are you an Apple, or are you an Apple?
AppleJack: Итак, ты Эппл или ты Эппл?
AppleJack / Эпплджек: Так что? Ты Эппл, или ТЫ - ЭППЛ!?
POP: SO ARE YOU AN APPLE
POP: OR ARE YOU AN APPLE?
AppleBloom: I'm an Apple, but…
AppleBloom: Я Эппл, но…
AppleBloom / Эппл Блум: Я Эппл, но...
POP: I'M AN APPLE, BUT WHAT IF
AppleBloom: What if I just take off this fringe?
AppleBloom: Ничего, если я сниму эту оборочку?
AppleBloom / Эппл Блум: ...а что если просто убрать эту бахрому.
POP: I JUST TAKE OFF THIS FRINGE?
AppleJack: No! Not the fringe!
AppleJack: Нет! Только не оборку!
AppleJack / Эпплджек: Нет! Только не бахрому!
POP: NO, NOT THE FRINGE!
AppleJack: Why, shoot!
AppleJack: Чтоб тебя!
AppleJack / Эпплджек: Вот зараза!
POP: OH! WHY, SHOOT!
AppleJack: Now I've gotta start all over from scratch.
AppleJack: Теперь придётся начинать с самого начала.
AppleJack / Эпплджек: Теперь придётся всё переделывать,
POP: NOW I'VE GOT TO START
POP: ALL OVER FROM SCRATCH.
AppleJack: And it's almost race time!
AppleJack: А гонка вот-вот начнётся!
AppleJack / Эпплджек: а время уже поджимает!
POP: IT'S ALMOST RACE TIME.
AppleBloom: Oh, so maybe we can redesign it then?
AppleBloom: Может, тогда мы немного переделаем карт?
AppleBloom / Эппл Блум: Тогда мы ещё сможем изменить дизайн?
POP: OH, SO MAYBE WE CAN
POP: REDESIGN IT, THEN.
AppleBloom: Just a little.
AppleBloom: Хоть немного.
AppleBloom / Эппл Блум: Хотя бы капельку?
POP: JUST A LITTLE.
AppleJack: No time!
AppleJack: Нет времени!
AppleJack / Эпплджек: Нет времени!
POP: NO TIME!
AppleJack: And who would redesign something that's already perfect!
AppleJack: Да и кто бы стал переделывать само совершенство!
AppleJack / Эпплджек: Да и кому нужно изменять то, что уже идеально?
POP: AND WHO'D WANT
POP: TO REDESIGN SOMETHING
POP: THAT'S ALREADY PERFECT?
AppleBloom: Right… Perfect…
AppleBloom: Точно… Совершенство…
AppleBloom / Эппл Блум: Да...
AppleBloom / Эппл Блум: ...идеально.
POP: RIGHT. PERFECT.
SweetieBelle: Okay, so I sketched out some of my ideas.
SweetieBelle: В общем, я тут набросала кое-какие идеи.
Sweetie Belle / Свити Белль: Ладненько, я тут сделала пару набросков.
POP: OKAY. SO I SKETCHED OUT
POP: SOME OF MY IDEAS.
SweetieBelle: How about a nice yellow fringe on top?
SweetieBelle: Как насчёт чудной жёлтой оборки наверху?
Sweetie Belle / Свити Белль: Как насчёт обрамить милой жёлтой бахромой?
POP: HOW ABOUT A NICE
POP: YELLOW FRINGE ON TOP?
Rarity: Oh, darling, the fringe is not exactly big!
Rarity: Дорогуша, оборка — это совсем не пышно!
Rarity / Рэрити: Ох дорогуша,
Rarity / Рэрити: бахрома недостаточно крупная.
POP: OH, DARLING, THE FRINGE
POP: IS NOT EXACTLY BIG!
Rarity: And that yellow is the least bold color I can imagine!
Rarity: А менее яркого цвета, чем жёлтый, и представить сложно!
Rarity / Рэрити: И жёлтый цвет далеко не самый смелый из возможных.
POP: AND THAT YELLOW IS
POP: THE LEAST BOLD COLOR
POP: I CAN IMAGINE.
SweetieBelle: Well, it doesn't have to be yellow.
SweetieBelle: Ну, ей не обязательно быть жёлтой.
Sweetie Belle / Свити Белль: Тогда не обязательно жёлтый.
POP: WELL, IT DOESN'T
POP: HAVE TO BE YELLOW.
SweetieBelle: But I really do love the old-timey style!
SweetieBelle: Но мне очень уж нравится старинный стиль!
Sweetie Belle / Свити Белль: Но мне очень нравится старинный стиль!
POP: BUT I REALLY DO LOVE
POP: THE OLD-TIMEY STYLE,
SweetieBelle: Like this!
SweetieBelle: Как здесь!
Sweetie Belle / Свити Белль: Как этот!
POP: LIKE THIS.
Rarity: Sweety Belle, precious face.
Rarity: Свити Белль, красавица моя.
Rarity / Рэрити: Свити Белль, милая моя, \N
старинный - это просто синоним слова pathe*.

POP: SWEETIE BELLE,
POP: PRECIOUS FACE,
Rarity: "Old-timey" is just another word for "passe"!
Rarity: "Старинный" значит то же, что и "устаревший"!
Сноски: "pathe" - поблекший.
POP: OLD-TIMEY IS JUST
POP: ANOTHER WORD FOR PASSE!
Rarity: Remember big! And bold!
Rarity: Помни: яркий! И пышный!
Rarity / Рэрити: Помни: крупно и смело!
POP: REMEMBER, BIG AND BOLD!
Rarity: I do have a reputation to uphold.
Rarity: Я должна поддерживать репутацию.
Rarity / Рэрити: У меня как-никак репутация.
POP: I DO HAVE
POP: A REPUTATION TO UPHOLD.
Rarity: It was one pain to lose as a filly.
Rarity: Проиграть в детстве это одно,
Rarity / Рэрити: Одно дело проиграть жеребёнком,
POP: IT WAS ONE THING
POP: TO LOSE AS A PHILLY,
Rarity: But can you imagine if I didn't win the most creative now?
Rarity: но представь, что будет, если я не возьму приз за творческий подход сейчас?
Rarity / Рэрити: но представь что будет, если я не выиграю приз за оригинальность сейчас?
POP: BUT CAN YOU IMAGINE
POP: IF I DIDN'T WIN
POP: THE MOST CREATIVE NOW?
Rarity: Ponies would stop buying my couture!
Rarity: Мои коллекции просто перестанут покупать!
Rarity / Рэрити: Пони перестанут покупать мои наряды!
POP: PONIES MIGHT STOP
POP: BUYING MY COUTURE!
SweetieBelle: But we're supposed to be doing this together!
SweetieBelle: Но мы должны были делать карт вместе!
Sweetie Belle / Свити Белль: Но мы же должны делать её вместе!
POP: BUT WE'RE SUPPOSED TO BE
POP: DOING THIS TOGETHER!
Rarity: Yes of course we are, darling.
Rarity: Конечно должны, дорогуша.
Rarity / Рэрити: Ну естественно, дорогуша.
POP: YES, OF COURSE WE ARE,
POP: DARLING.
Rarity: In fact, we just finished!
Rarity: На самом деле, мы только что закончили!
Rarity / Рэрити: А впрочем, мы как-раз закончили!
Rarity / Рэрити: Вуаля!
POP: IN FACT,
POP: WE JUST FINISHED.
POP: TA-DA!
Rarity: I know. You're speechless.
Rarity: Знаю. У тебя нет слов.
Rarity / Рэрити: Знаю, просто нет слов.
POP: I KNOW.
POP: YOU'RE SPEECHLESS.
Rarity: Well, if that isn't big and bold, I don't know what is!
Rarity: Если не это — воплощение пышности и яркости, то я не знаю, что!
Rarity / Рэрити: Если этот карт не крупный и не смелый, тогда не знаю какой!
POP: WELL, IF THAT
POP: ISN'T BIG AN BOLD,
POP: I DON'T KNOW WHAT IS!
Rarity: Isn't it wonderful?
Rarity: Разве он не прекрасен?
Rarity / Рэрити: Ну разве он не прекрасен?
POP: ISN'T IT WONDERFUL?
SweetieBelle: Right. Wonderful.
SweetieBelle: Да уж. Прекрасен.
Sweetie Belle / Свити Белль: Да... Прекрасен...
POP: RIGHT, WONDERFUL.
AppleBloom: Hey Crusader, how is it going.
AppleBloom: Привет, Меткоискатель, как дела?
AppleBloom / Эппл Блум: Привет, Искатель.
AppleBloom / Эппл Блум: Как оно?
POP: HEY, CRUSADER.
POP: HOW'S IT GOING?
SweetieBelle: Rarity has definitely made the biggest,
SweetieBelle: boldest kart anypony has ever seen.
SweetieBelle: У Рэрити точно получился самый яркий
SweetieBelle: и пышный карт за всю историю гонок.
Sweetie Belle / Свити Белль: Рэрити определенно сделала самый что ни на есть крупный и смелый карт.
POP: RARITY'S DEFINITELY MADE
POP: THE BIGGEST, BOLDEST KART
POP: ANYPONY'S EVER SEEN.
AppleBloom: Wow!
AppleBloom: Ого!
AppleBloom / Эппл Блум: Ух ты.
AppleBloom: Well, AppleJack has build something so traditional
AppleBloom: it's practically an antique.
AppleBloom: А Эпплджек так увлеклась традициями,
AppleBloom: что построила чуть ли не антикварный карт.
AppleBloom / Эппл Блум: А Эпплджек построила что-то настолько традиционное, что это практически антиквариат.
POP: WOW! WELL, APPLEJACK'S BUILT
POP: SOMETHING SO TRADITIONAL,
POP: IT'S PRACTICALLY
POP: AN ANTIQUE.
Scootaloo: No matter what I say,
Scootaloo: Как бы я ни старалась,
Scootaloo / Скуталу: Что бы я ни сказала,
POP: NO MATTER WHAT I SAY,
Scootaloo: there's no talking Rainbow Dash out of making
Scootaloo: the fastest kart in Equestria.
Scootaloo: отговорить Рэйнбоу Дэш от постройки самого
Scootaloo: быстрого карта в Эквестрии невозможно.
Scootaloo / Скуталу: Рэйнбоу Дэш не отговорить от создания самого быстрого карта всея Эквестрии.
POP: THERE'S NO TALKING RAINBOW DASH
POP: OUT OF MAKING
POP: THE FASTEST KART IN EQUESTRIA.
SweetieBelle: Doesn't look like any of us ended up with what we wanted.
SweetieBelle: Не похоже, чтобы хоть одна из нас добилась, чего хотела.
Sweetie Belle / Свити Белль: Похоже, никто из нас не получил того, чего хотел.
POP: DOESN'T LOOK LIKE ANY OF US
POP: ENDED UP WITH WHAT WE WANTED.
AppleBloom: But…
AppleBloom: I'm sure our older sisters know what they're doing.
AppleBloom: Right?
AppleBloom: Но…
AppleBloom: Я уверена, что наши сёстры знают, что делают.
AppleBloom: Точно?
AppleBloom / Эппл Блум: Да... но на то они и старшие сёстры, им виднее, ведь так?
POP: BUT I'M SURE OUR OLDER SISTERS
POP: KNOW WHAT THEY'RE DOING.
POP: RIGHT?
Scootaloo: Right.
SweetieBelle: Right.
Scootaloo: Точно.
SweetieBelle: Точно.
Scootaloo / Скуталу: Ну да...
Sweetie Belle / Свити Белль: Да.
POP: RIGHT.
POP: RIGHT.
AppleBloom: And even if our karts aren't exactly what we had in mind.
AppleBloom: И пусть даже наши карты немного не соответствуют нашим ожиданиям,
AppleBloom / Эппл Блум: И пусть карты вышли не такими, какими нам того хотелось,
POP: AND EVEN IF OUR KARTS AREN'T
POP: EXACTLY WHAT WE HAD IN MIND,
AppleBloom: It'll still be fun to drive them to the finish line.
AppleBloom: всё равно будет весело прокатиться на них до финиша.
AppleBloom / Эппл Блум: но их всё равно будет весело довести до финиша!
POP: IT'LL STILL BE FUN TO DRIVE THEM
POP: TO THE FINISH LINE.
SweetieBelle: Sure! The race is the best part!
SweetieBelle: Именно! Гонка — лучшая часть!
Sweetie Belle / Свити Белль: Конечно!
Sweetie Belle / Свити Белль: Гонка - лучшая часть!
POP: SURE!
POP: THE RACE IS THE BEST PART.
AppleBloom: Yeah! CMC's behind the wheels!
AppleBloom: Да. Меткоискатели за рулём!
AppleBloom / Эппл Блум: Да!
AppleBloom / Эппл Блум: Искатели за рулём!
POP: YEAH!
POP: CMCs BEHIND THE WHEELS.
POP: WOOHOO!
POP: YEAH!
Cheerilee: Derby racers to the starting line!
Cheerilee: Всем гонщикам на стартовую линию!
Cheerilee / Черилли: Гонщики Дерби на старт!
POP: Cheerilee: DERBY RACERS
POP: TO THE STARTING LINE!
Cheerilee: Derby racers to the starting line!
Cheerilee: Всем гонщикам на стартовую линию!
Cheerilee / Черилли: Гонщики Дерби на старт!
POP: DERBY RACERS TO
POP: THE STARTING LINE!
RainbowDash: The race is about to start, Scootaloo!
RainbowDash: Гонка вот-вот начнётся, Скуталу!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Гонка скоро начнётся, Скуталу!
POP: THE RACE IS ABOUT
POP: TO START, SCOOTALOO!
RainbowDash: You better shake a leg if you wanna ride in the winning kart!
RainbowDash: Давай, шевелись, если хочешь прокатиться на карте-победителе!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Тебе лучше пошевелить копытами, если хочешь ехать с победителем!
POP: YOU'D BETTER SHAKE A LEG
POP: IF YOU WANT TO RIDE
POP: IN THE WINNING KART!
Rarity: You, too, Sweetie Belle.
Rarity: Ты тоже, Свити Белль.
Rarity / Рэрити: И тебе, Свити Белль.
POP: Rarity: YOU TOO,
Rarity: There's only one seat left aboard this creative masterpiece,
Rarity: На борту этого шедевра осталось лишь одно место,
Rarity / Рэрити: У этого эталона оригинальности осталось только одно место,
POP: SWEETIE BELLE!
POP: THERE'S ONLY SEAT LEFT ABOARD
POP: THIS CREATIVE MASTERPIECE,
Rarity: and it's just for you.
Rarity: и оно для тебя!
Rarity / Рэрити: и оно специально для тебя.
POP: AND IT'S JUST FOR YOU.
POP: WOO!
AppleJack: Whoa, ponies! Wait for me!
AppleJack: Эй-эй! Меня подождите!
AppleJack / Эпплджек: Воу, пони!
AppleJack / Эпплджек: Меня погодите!
POP: Applejack:
POP: WHOA, PONIES, WHAT FOR ME!
AppleJack: This traditional kart handles at the exact perfect pace:
AppleJack: Этот классический карт держит самый правильный темп:
AppleJack / Эпплджек: Этот традиционный карт идёт самым идеальным темпом:
POP: THIS TRADITIONAL KART HANDLES
POP: AT THE EXACT PERFECT PACE --
AppleJack: slow!
AppleJack: медленный!
AppleJack / Эпплджек: медленным!
POP: SLOW.
AppleJack: And I got the passenger seat all warmed up for ya, Apple Bloom!
AppleJack: И я тут пригрела для тебя пассажирское местечко, Эпплблум!
AppleJack / Эпплджек: Я тут тебе местечко пассажирское нагрела, Эппл Блум!
POP: AND I'VE GOT THE PASSENGER SEAT
POP: ALL WARMED UP FOR YOU,
POP: APPLE BLOOM.
AppleBloom: Passenger seat?!
AppleBloom: Пассажирское местечко?!
AppleBloom / Эппл Блум: Пассажирское?!
POP: PASSENGER SEAT?
POP: ALL WARMED UP FOR YOU,
POP: APPLE BLOOM.
Scootaloo: They're the only older ponies driving!
Scootaloo: Они единственные взрослые за рулём!
Scootaloo / Скуталу: Они же единственные взрослые за рулем!
POP: THEY'RE THE ONLY
POP: OLDER PONIES DRIVING!
SweetieBelle: First they built the karts,
SweetieBelle: Сначала они построили карты,
Sweetie Belle / Свити Белль: Сначала они строили карты,
POP: FIRST THEY BUILT THE KARTS,
SweetieBelle: now they're gonna drive them?!
SweetieBelle: а теперь ещё и сами вести их будут?!
Sweetie Belle / Свити Белль: а теперь ещё и водят их?
POP: NOW THEY'RE GOING TO DRIVE THEM?
SweetieBelle: I know they were all excited to help, but
SweetieBelle: I don't think they're really helping anymore.
SweetieBelle: Знаю, они с таким рвением взялись нам помочь,
SweetieBelle: но это уже совсем не похоже на помощь.
AppleBloom / Эппл Блум: Я понимаю, что они хотели помочь, но, похоже, они перегнули палку.
POP: I KNOW THEY WERE
POP: ALL EXCITED TO HELP,
POP: BUT I DON'T THINK THEY'RE
POP: REALLY HELPING ANYMORE.
Scootaloo: We better hurry if we wanna be part of this race at all.
Scootaloo: Если хотим хоть как-то поучаствовать в гонке, то лучше поспешить.
Scootaloo / Скуталу: Стоит поторопиться, если мы вообще хотим поучаствовать!
POP: WE BETTER HURRY IF WE WANT TO BE
POP: A PART OF THIS RACE AT ALL.
Cheerilee: Aren't y'all missing somepony?
Cheerilee: А вы никого не забыли?
Cheerilee / Черилли: А вы точно никого не забыли?
POP: UM, AREN'T YOU
POP: ALL MISSING SOMEPONY?
AppleJack: They'll be along!
AppleJack: Они уже бегут!
AppleJack / Эпплджек: Они скоро подтянутся.
POP: THEY'LL BE ALONG.
Cheerilee: And, uh, usually the younger ponies drive the karts.
Cheerilee: И обычно картами управляют юные участники.
Cheerilee / Черилли: И, обычно карт ведут всё-таки младшие?
POP: AND, UH, USUALLY THE YOUNGER
POP: PONIES DRIVE THE KARTS.
Rarity: Darling! Do these look like "usual" karts to you?
Rarity: Дорогуша, по твоему, это обычные карты?
Rarity / Рэрити: Дорогуша, разве это похоже на обычный карт?
POP: DARLING, DO THESE LOOK
POP: LIKE USUAL KARTS TO YOU?
Cheerilee: Racers, on your marks!
Cheerilee: Гонщики, на старт!
Cheerilee / Черилли: Гонщики!
Cheerilee / Черилли: На старт.
POP: RACERS! ON YOUR MARKS,
Cheerilee: Get set!
Cheerilee: Go!
Cheerilee: Внимание!
Cheerilee: Марш!
Cheerilee / Черилли: Внимание.
Cheerilee / Черилли: Марш!
POP: GET SET, GO!
POP: AAH!
POP: AAH!
POP: AAH!
AppleBloom: Can't we go any faster?
AppleBloom: А побыстрее никак нельзя?!
AppleBloom / Эппл Блум: Эта штука может ехать быстрее?
POP: CAN'T WE GO ANY FASTER?
AppleJack: Faster? Don't be silly!
AppleJack: Побыстрее? Не глупи!
AppleJack / Эпплджек: Быстрее?
AppleJack / Эпплджек: Не глупи.
POP: FASTER?
POP: DON'T BE SILLY.
AppleJack: This is perfect.
AppleJack: Наш темп идеален.
AppleJack / Эпплджек: Так в самый раз!
POP: THIS IS PERFECT.
Somepony: Go! Go! Go!
Somepony: Жми! Жми! Жми!
AllText: {\i1}Гоу! Гоу! Гоу!{\i0}
POP: GO, GO, GO!
AppleJack: Check me out, racing the derby.
AppleJack: Check out my old-fashioned kart
AppleJack: Вот и я, снова на гонке.
AppleJack: Вот мой старомодный карт.
AllText: {\i1}Вот и я! Снова на дерби, \N
стариной пропах мой карт.{\i0}

POP: CHECK ME OUT
POP: RACING THE DERBY
POP: CHECK OUT MY
POP: OLD-FASHIONED KART
Rarity: Check me out, racing the derby
Rarity: In my original work of art.
Rarity: Вот и я, снова на гонке.
Rarity: На карт-шедевр мой все глядят.
AllText: {\i1}Вот и я! Тоже на дерби, \N
как шедеврально мой вышел старт!{\i0}

POP: CHECK ME OUT
POP: RACING THE DERBY
POP: IN MY ORIGINAL WORK OF ART
RainbowDash: Check me out, faster than ever.
RainbowDash: There's no pony can catch me now.
RainbowDash: Вот и я, я всех быстрее,
RainbowDash: Меня нельзя теперь догнать.
AllText: {\i1}Вот и я! Мчусь всех быстрее, \N
невозможно меня догнать!{\i0}

POP: CHECK ME OUT,
POP: FASTER THAN EVER
POP: THERE'S NOPONY
POP: CAN CATCH ME NOW
Somepony: Let me out, I'd do it over
Somepony: If I only knew how!
Somepony: Я хочу уйти отсюда,
Somepony: Знать бы как убежать!
AllText: {\i1}Что же я? Всё переделать... \N
Знать бы, как нам начать!{\i0}

POP: LET ME OUT,
POP: I'D DO IT OVER
POP: IF I ONLY KNEW HOW
Somepony: Giddyup, derby reacers!
Somepony: Мчать вперёд гонщик должен!
Somepony: Мчать вперёд гонщик должен!
Somepony: Мчать вперёд гонщик должен!
AllText: {\i1}Прибавляй, дерби-гонщик!{\i0}
AllText: {\i1}Нагоняй, дерби-гонщик!{\i0}
AllText: {\i1}Поднажми, дерби-гонщик...{\i0}
POP: GIDDYUP,
POP: DERBY RACERS
POP: GIDDYUP, DERBY RACERS
POP: GIDDYUP,
Somepony: Go! Go! Go!
Somepony: Жми! Жми! Жми!
AllText: {\i1}И-го-го!{\i0}
POP: DERBY RACERS
POP: GO, GO, GO!
Rarity: My kart's the most original.
Rarity: Designed with imagination.
Rarity: Летит карт гордой птицею.
Rarity: Прекрасен он и возвышен.
AllText: {\i1}Мой карт - само величие, \N
широк и оригинален.{\i0}

POP: MY KART'S THE MOST ORIGINAL,
POP: DESIGNED WITH IMAGINATION
AppleJack: My kart's the most traditional.
AppleJack: Just plain, no complications
AppleJack: Мой карт блюдёт традиции.
AppleJack: Он прост, в нём нет излишеств.
AllText: {\i1}Мой карт - вот дань традициям: \N
простой он и банальный.{\i0}

POP: MY KART'S
POP: THE MOST TRADITIONAL
POP: JUST PLAIN,
POP: NO COMPLICATIONS
RainbowDash: Look at me. I am the ace.
RainbowDash: Might as well give up the chase.
RainbowDash: Видят все, я просто ас.
RainbowDash: Лучше сдайтесь в этот раз.
AllText: {\i1}Погляди, и кто тут ас? \N
Пройду легко я вас!{\i0}

POP: LOOK AT ME,
POP: I AM THE ACE
POP: MIGHT AS WELL
POP: GIVE UP THE CHASE
Somepony: Wish we could stop this race.
Somepony: Start to getting do it our way.
Somepony: Прервать бы этот фарс.
Somepony: Мы покажем сами всем класс.
AllText: {\i1}Всё бросить бы сейчас, \N
и начать как нам хотелось.{\i0}

POP: WISH WE COULD STOP THIS RACE
POP: START AGAIN
POP: AND DO IT OUR WAY
Scootaloo: Having any fun yet?
Scootaloo: Уже веселишься?
Scootaloo / Скуталу: Веселее не стало?
POP: HAVING ANY FUN YET?
AppleBloom: Nope! Maybe if we could go a little faster?!
AppleBloom: Не-а! Если б мы могли хоть чуточку побыстрее!
AppleBloom / Эппл Блум: Не-а!
AppleBloom / Эппл Блум: Может поддай мы чуть-чуть газку!
POP: NOPE!
POP: MAYBE IF WE COULD
POP: GO A LITTLE FASTER.
Somepony: Giddyup, derby reacers!
Somepony: Мчать вперёд гонщик должен!
Somepony: Мчать вперёд гонщик должен!
Somepony: Мчать вперёд гонщик должен!
AllText: {\i1}Прибавляй, дерби-гонщик!{\i0}
AllText: {\i1}Нагоняй, дерби-гонщик!{\i0}
AllText: {\i1}Поднажми, дерби-гонщик...{\i0}
POP: GIDDYUP, DERBY RACERS
POP: GIDDYUP,
POP: DERBY RACERS
POP: GIDDYUP, DERBY RACERS
Somepony: Go! Go! Go!
Somepony: Жми! Жми! Жми!
AllText: {\i1}И-го-го!{\i0}
POP: GO, GO, GO!
Rarity: Gotta get some attention,
Rarity: If I want that ribbon.
Rarity: Привлеку внимание,
Rarity: Получу награду.
AllText: {\i1}Соберу всё вниманье, \N
коли приз так жажду.{\i0}

POP: GOT TO GET SOME ATTENTION
POP: IF I WANT THAT RIBBON
RainbowDash: Gotta burst the limit further,
RainbowDash: Blow away the competition.
RainbowDash: Я рекорд поставлю новый,
RainbowDash: Шансов даже не оставлю.
AllText: {\i1}Превзойду предел старанья, \N
мне не ровня все и каждый!{\i0}

POP: GOT TO PUSH THE LIMIT FURTHER,
POP: BLOW AWAY THE COMPETITION
AppleJack: Gotta coast on through.
AppleJack: Just relax, we're gonna cruise it.
AppleJack: Ни к чему спешить.
AppleJack: Мы доедем, ты расслабься.
AllText: {\i1}Спешки нам не знать: \N
тише едем дальше будем.{\i0}

POP: GOT TO COAST ON THROUGH
POP: JUST RELAX,
POP: WE'RE GOING TO CRUISE IT
AppleBloom: Guess I don't really care,
AppleBloom: Since we're clearly gonna lose it.
AppleBloom: На гонку мне плевать,
AppleBloom: Ведь продуем, это ж ясно.
AllText: {\i1}Теперь-то мне плевать, \N
победить ведь не рискуем?{\i0}

POP: GUESS I DON'T REALLY CARE
POP: SINCE WE'RE CLEARLY
POP: GOING TO LOSE IT
Rarity: See, everypony's watching.
Rarity: Presentation is a glory.
Rarity: Все смотрят на меня.
Rarity: Карт мой просто загляденье.
AllText: {\i1}Гляди, все пони смотрят, \N
мы успешно выступаем.{\i0}

POP: SEE, EVERYPONY'S WATCHING
POP: PRESENTATION IS A GLORY
RainbowDash: Just passed you even faster.
RainbowDash: Speed is king, end of story.
RainbowDash: Вас снова обошла я.
RainbowDash: Скорость рулит, без сомненья.
AllText: {\i1}Лишь ветер ты заметил, \N
скорость - всё, каждый знает!{\i0}

POP: JUST PASSED YOU,
POP: EVEN FASTER SPEED IS KING
POP: END OF STORY
Rarity: Bigger, bolder down the track.
Rarity: Пышен, ярок так карт мой.
AllText: {\i1}Мчи смелее вниз с горы!{\i0}
POP: BIGGER, BOLDER,
AppleJack: Love the view from the back of the pack.
RainbowDash: Won't stop, we're on the attack.
AppleJack: Мы в хвосте, зато обзор какой.
RainbowDash: Лишь вперёд, идёт ведь бой.
AllText: {\i1}Вид какой изнутри посмотри!{\i0}
AllText: {\i1}Не трусь, летим впереди!{\i0}
POP: DOWN THE TRACK
POP: LOVE THE VIEW
POP: FROM THE BACK OF THE PACK
POP: WON'T STOP,
POP: WE'RE ON THE ATTACK
Somepony: Too late to take it all back!
Somepony: Поздно спорить нам с судьбой!
AllText: {\i1}Вернуть назад всё не жди!{\i0}
POP: TOO LATE TO TAKE IT
POP: ALL BACK!
Somepony: Giddyup, derby reacers!
Somepony: Мчать вперёд гонщик должен!
Somepony: Мчать вперёд гонщик должен!
Somepony: Мчать вперёд гонщик должен!
AllText: {\i1}Прибавляй, дерби-гонщик!{\i0}
AllText: {\i1}Нагоняй, дерби-гонщик!{\i0}
AllText: {\i1}Поднажми, дерби-гонщик...{\i0}
POP: GIDDYUP, DERBY RACERS
POP: GIDDYUP,
POP: DERBY RACERS
POP: GIDDYUP, DERBY RACERS
Somepony: Go! Go!
Somepony: Жми! Жми!
AllText: {\i1}И-го-...{\i0}
POP: GO, GO!
Somepony: Look out!
Somepony: Осторожно!
AllText: Берегись!
POP: LOOK OUT!
POP: WHAT?
POP: OOH, MY BEAUTIFUL SWAN KART
Rarity: My beautiful swan kart is an ugly duckling.
Rarity: Мой карт превратился из прекрасного лебедя в гадкого утёнка!
Rarity / Рэрити: Мой прекрасный лебедь стал гадким утёнком!
POP: IS AN UGLY DUCKLING!
AppleJack: And my old-time kart is a rootin' tootin' wreck!
AppleJack: А от моего старомодного карта остались рожки да ножки!
AppleJack / Эпплджек: А мой старинный карт - хламом на колёсиках!
POP: AND MY OLD-TIME KART IS
POP: A ROOTIN', TOOTIN' WRECK!
RainbowDash: It still counts as a win if I push my kart across, right?
RainbowDash: Мне же засчитают победу, если я затолкаю свой карт за черту, да?
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Если я просто дотолкаю мой карт - победа же засчитается?
POP: IT STILL COUNTS AS A WIN
POP: IF I PUSH MY KART ACROSS, RIGHT?
Somepony: They're not your karts!
Somepony: Это не ваши карты!
AllText: Это не ваши карты!
POP: THEY'RE NOT YOUR KARTS!
POP: All: HUH?
AppleBloom: We were supposed to design them!
AppleBloom: Мы сами должны были их сделать!
AppleBloom / Эппл Блум: Это мы должны были их сделать!
POP: WE WERE SUPPOSED
POP: TO DESIGN THEM.
Scootaloo: And we were supposed to drive them!
Scootaloo: И сами должны были ими управлять!
Scootaloo / Скуталу: И это мы должны были рулить.
POP: AND WE WERE SUPPOSED
POP: TO DRIVE THEM!
SweetieBelle: The derby was supposed to be for us,
SweetieBelle: Дерби предназначалось для нас,
Sweetie Belle / Свити Белль: Дерби должно было быть для нас,
POP: THE DERBY WAS
POP: SUPPOSED TO BE FOR US,
SweetieBelle: not the three of you.
SweetieBelle: а не для вас троих!
Sweetie Belle / Свити Белль: а не вас троих!
POP: NOT THE THREE OF YOU!
SweetieBelle: Now, you've ruined it for everypony!
SweetieBelle: И вот вы испортили его для всех!
Sweetie Belle / Свити Белль: А теперь вы обломали всех!
POP: NOW YOU'VE RUINED IT
POP: FOR EVERYPONY!
POP: UH...
Rarity: Yes, well, I suppose we might have gotten a
Rarity: Да, что ж, мы, наверное,
Rarity / Рэрити: Ну, да, смею признать,
POP: YES, WELL I SUPPOSE
POP: WE MIGHT'VE GOTTEN
Rarity: tinsy bit carried away.
Rarity: могли совсем чуточку увлечься.
Rarity / Рэрити: что мы немножечко увлеклись...
POP: A TEENSY BIT CARRIED AWAY.
AppleJack: But I thought you all wanted our help.
AppleJack: Но мне казалось, вы все хотели нашей помощи!
AppleJack / Эпплджек: Но разве вы сами не просили помочь?
POP: BUT I THOUGHT YOU
POP: ALL WANTED OUR HELP?
AppleBloom: We did. We wanted your help to build our karts,
AppleBloom: Так и было!
AppleBloom: Мы хотели, чтобы вы помогли построить наши карты,
AppleBloom / Эппл Блум: Просили!
AppleBloom / Эппл Блум: Нам нужна была помощь в постройке наших картов.
POP: WE DID! WE WANTED YOUR HELP
POP: TO BUILD OUR KARTS.
AppleBloom: but we all ended up with karts that each of you wanted.
AppleBloom: а в итоге мы поехали на картах, которые хотелось вам!
AppleBloom / Эппл Блум: Но в итоге получились карты, которые хотели вы!
POP: BUT WE ALL ENDED UP WITH KARTS
POP: THAT ARE WHAT
POP: EACH OF YOU WANTED.
POP: MM-HMM.
RainbowDash: But why didn't you say anything?
RainbowDash: Так почему же вы ничего не сказали?
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Так чего же вы молчали?!
POP: MM-HMM.
POP: WELL, WHY DIDN'T YOU
POP: SAY ANYTHING?
Scootaloo: You've all done the race before,
Scootaloo: Вы все соревновались в гонках до этого.
Scootaloo / Скуталу: Просто вы уже принимали участие в гонках.
POP: YOU'VE ALL DONE
Scootaloo: I just figured you knew best.
Scootaloo: Я думала, что вам виднее.
Scootaloo / Скуталу: Мне казалось, что вам лучше знать!
POP: THE RACE BEFORE.
POP: I JUST FIGURED
SweetieBelle: Plus it's hard to speak up to older ponies.
SweetieBelle: К тому же, старших тяжело переубедить.
Sweetie Belle / Свити Белль: К тому же, до вас, взрослых, не достучишься.
POP: YOU KNEW BEST.
POP: PLUS IT'S HARD TO SPEAK UP
POP: TO OLDER PONIES.
Rarity: Oh, I suddenly understand that.
Rarity: But you must not think older ponies automatically know best.
Rarity: Уж в этом я вас понимаю.
Rarity: Но не нужно думать, что старшие всегда знают, как лучше.
Rarity / Рэрити: О, я, разумеется, понимаю это.
Rarity / Рэрити: Но не нужно считать, что старшие всегда всё знают лучше!
POP: OH, I CERTAINLY
POP: UNDERSTAND THAT.
POP: BUT YOU MUSTN'T THINK OLDER
POP: PONIES AUTOMATICALLY KNOW BEST.
RainbowDash: And we probably could have done a better job of listening to you.
RainbowDash: И нам действительно стоило к вам прислушаться.
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: И, наверное, нам стоило получше к вам прислушаться.
POP: AND WE PROBABLY
POP: COULD HAVE DONE A BETTER JOB
POP: OF LISTENING TO YOU.
AppleJack: I guess we owe all three of you an apology.
AppleJack: Похоже, нам придётся принести вам троим извинения.
AppleJack / Эпплджек: Думаю, мы должны извиниться перед вами тремя.
POP: I GUESS WE OWE ALL
POP: THREE OF YOU AN APOLOGY.
AppleBloom: Maybe not just us.
AppleBloom: Похоже, не только нам.
AppleBloom / Эппл Блум: И не только перед нами.
POP: MAYBE NOT JUST US.
POP: EH, HEH HEH.
RainbowDash: How do you feel about a do-over?
RainbowDash: Как насчёт попробовать снова?
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: А может, начнём гонку по новой?
POP: UM, HOW DO YOU FEEL
POP: ABOUT A DO-OVER?
Cheerilee: I think that's a wonderful idea,
Cheerilee: Думаю, это отличная идея,
Cheerilee / Черилли: Замечательная мысль!
POP: I THINK THAT'S A WONDERFUL IDEA!
Cheerilee: but maybe the older ponies should sit this one out.
Cheerilee: но, может, в этот раз старшим стоит посидеть в сторонке.
Cheerilee / Черилли: Но думаю, старшим теперь стоит отойти на второй план.
POP: BUT MAYBE THE OLDER PONIES
POP: SHOULD SIT THIS ONE OUT.
Scootaloo: Thanks for helping us fix up our karts.
Scootaloo: Спасибо, что помогли нам починить карты.
Scootaloo / Скуталу: Спасибо за помощь в починке карта!
POP: THANKS FOR HELPING US
Scootaloo: Pretty creative, right?
Scootaloo: Эффектно вышло, а?
Scootaloo / Скуталу: Весьма оригинально, правда?
POP: FIX UP OUR KARTS.
POP: PRETTY CREATIVE, RIGHT?
AppleBloom: I know it's not traditional, but it sure looks fast, don't it?
AppleBloom: Знаю, карт не в наших традициях, но скорость так и чувствуется, да?
AppleBloom / Эппл Блум: Знаю, традицией и не пахнет,
AppleBloom / Эппл Блум: но зато выглядит быстрым, как считаешь?
POP: I KNOW IT'S NOT
POP: TRADITIONAL,
POP: BUT IT SURE LOOKS FAST,
Rarity: You know, darling, I can't believe I'm saying this, but…
Rarity: Знаешь, дорогуша, не думала, что когда-нибудь такое скажу, но…
Rarity / Рэрити: Знаешь, милая,
Rarity / Рэрити: не могу поверить что говорю это,
POP: DON'T IT?
POP: YOU KNOW, DARLING,
POP: I CAN'T BELIEVE I'M SAYING THIS,
Rarity: that yellow fringe is rather bold after all.
Rarity: эта жёлтая оборка и впрямь выглядит ярко.
Rarity / Рэрити: но твоя жёлтая бахрома всё же довольна смела!
POP: BUT THAT YELLOW FRINGE
POP: IS RATHER BOLD AFTER ALL.
SweetieBelle: Thanks everypony.
SweetieBelle: Спасибо вам.
Sweetie Belle / Свити Белль: Спасибо всем.
POP: THANKS, EVERYPONY.
SweetieBelle: We couldn't have done it without you.
SweetieBelle: Без вас бы мы не справились.
Sweetie Belle / Свити Белль: Без вас мы бы не справились.
POP: WE COULDN'T HAVE
AppleJack: Yep. I sure am glad Miss Cheerilee
AppleJack: Ага. Я так рада, что мисс Черили
AppleJack / Эпплджек: Агась,
POP: DONE IT WITHOUT YOU.
POP: YUP, I SURE AM GLAD
AppleJack: agreed to run the race over again.
AppleJack: согласилась провести гонку ещё раз.
AppleJack / Эпплджек: я так рада, что мисс Черили согласилась начать гонку сначала.
POP: MS. CHEERILEE AGREED
POP: TO RUN THE RACE OVER AGAIN.
Cheerilee: Well, it isn't every year I get to say this twice, but…
Cheerilee: Что ж, не каждый год мне доводится произносить это дважды, но…
Cheerilee / Черилли: Что ж, не каждый год говоришь такое дважды, но...
POP: WELL, IT ISN'T EVERY YEAR
POP: I GET TO SAY THIS TWICE,
Cheerilee: Derby racers to the starting line!
Cheerilee: Всем гонщикам на стартовую линию!
Cheerilee: Всем гонщикам на стартовую линию!
Cheerilee / Черилли: Гонщики Дерби на старт!
Cheerilee / Черилли: Гонщики Дерби на старт!
POP: BUT DERBY RACERS
POP: TO THE STARTING LINE!
POP: DERBY RACERS TO
POP: THE STARTING LINE!
Cheerilee: Racers! On your marks!
Cheerilee: Get set!
Cheerilee: Гонщики, на старт!
Cheerilee: Внимание!
Cheerilee / Черилли: Гонщики!
Cheerilee / Черилли: На старт.
Cheerilee / Черилли: Внимание.
POP: RACERS, ON YOUR MARKS,
Cheerilee: Go!
Cheerilee: Марш!
Cheerilee / Черилли: Марш!
POP: GET SET, GO!
RainbowDash: And it's probably best keeping all the grown-ups on the sidelines,
RainbowDash: А взрослым, наверное, лучше понаблюдать со стороны,
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: И наверняка правильно держать взрослых подальше.
POP: AND IT'S PROBABLY BEST KEEPING
POP: ALL THE GROWN-UPS
POP: ON THE SIDELINES.
RainbowDash: but what are we supposed to do now?
RainbowDash: но что нам теперь делать?
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Но... Чем нам теперь заняться?
POP: BUT WHAT ARE WE
POP: SUPPOSED TO DO NOW?
Rarity: I think I have an idea.
Rarity: Есть у меня одна идея.
Rarity / Рэрити: Кажется, у меня есть идея.
POP: I THINK I HAVE AN IDEA.
Rarity: Much better.
Rarity: Так-то лучше.
Rarity / Рэрити: Это намного лучше!
POP: AH! MUCH BETTER.
Rarity: Honestly, I'm not sure why we wanted
Rarity: to race those karts in the first place.
RainbowDash: Seriously.
Rarity: Честно говоря, не совсем понимаю,
Rarity: чего нас вообще потянуло гонять на этих картах.
RainbowDash: Действительно.
Rarity / Рэрити: Честно говоря, я не понимаю, \N
зачем же мы так хотели гоняться на этих картах.

Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Согласна!
POP: HONESTLY, I'M NOT SURE
POP: WHY WE WANTED TO RACE
POP: THOSE KARTS
POP: IN THE FIRST PLACE.
POP: SERIOUSLY.
RainbowDash: This is the most relaxed I've been the all day.
RainbowDash: Впервые за день я наконец расслабилась.
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Я так за весь день не расслаблялась.
POP: THIS IS THE MOST RELAXED
POP: I'VE BEEN ALL DAY.
RainbowDash: Go Scootaloo, go!
RainbowDash: Вперёд, Скуталу, вперёд!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Жги, Скуталу, жги!
POP: GO, SCOOTALOO, GO!
POP: WOO WOO WOO WOO!
RainbowDash: I mean…
RainbowDash: Я к тому…
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: В смысле...
POP: UH, I MEAN, HEH HEH,
RainbowDash: This is the life. Right, ponies?
RainbowDash: Вот это жизнь. Верно же?
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: ...вот это жизнь!
Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш: Верно, пони?
POP: THIS IS THE LIFE.
POP: RIGHT, PONIES?
Somepony: СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ \N
anon2anon \N
sunnysubs.com

POP: MY LITTLE PONY
POP: MY LITTLE PONY
POP: MY LITTLE PONY
POP: FRIENDS