[r][i][color=gray][url=http://klimaleksus.narod2.ru/Other/realms/229.txt]#229[/url], 02.01.13[/color][/i][/r] Эгей, я вернулся! Я смог скачать и упорядочить все актёрские пробы (если ничего не напутал), и сейчас буду держать ответ. [quote=devdoki]Товарищи, мои небольшие пробы: http://rghost.ru/41763401 (Да, файлообменник =___=) Критики мне пожалуйста, критики *^*[/quote] {Princess Ami 48} – перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_03.mp3 Ну качество однозначно хорошее. Очень напоминает вашу [url=http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_00.mp3]первую[/url] выложенную дорожку. Такие же паузы между предложениями. Ну правда в финальной версии их не должно быть, поэтому лучше сразу стараться произносить без них. А интонация фразы «…остальные пытались остановить нас [i]для того[/i]…» абсолютно совпадает с интонацией отрывков «…боишься [i]из-за того[/i], что случайно соединил свою половину…» и «Неужели ты забыл про это? [i]Тогда[/i].. ты же не делал это ради меня?» (из первого выложенного трека) – кажется, что слова «того/тогда» звучат для вас как-то по особенному. …Забавно. Для меня такими словами являются «смог/сможешь». {Nancy 64} – перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_04.mp3 Вот это роль!! Голос одновременно и противный (как должно) и такой миленький. Фраза «…как бы я хотела себе [i]партнёра[/i]…» словно какой-то маленькой кошечкой сказано)) Но всё-тки в оригинале звучит противнее и скрипучее… А может не будем этого требовать от роли? Да пусть Ненси будет «нормальная»? {Tara 74} – перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_05.mp3 Хм, слишком «обыкновенно». На оригинал не похоже. Она наверно должна быть гордой и высокомерной женщиной (да что там за «коробки», надо перепроверить уровень!!), а вас она такая податливая, будто ей всё равно. {Ling Ling 97} – перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_06.mp3 Текст, однако, совсем пиратский! Это и «Райноки» и «Юла» (хорошо хоть Вечернее Озеро осталось…) Зато восклик «Спайро!» удался! {Sebastian the Seal 90} – перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_07.mp3 Уже каноническая реплика. Причём теперь каждый старается привнести в неё что-то своё. Но нет, на мой взгляд, Пасадену по-прежнему никто обойти не смог, и её проба остаётся лучшей. {Greta 104} – перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_08.mp3 Вот, роль, отлично. Фраза «Эта гадкая Колдунья…» произнесена с подходящей намеренно-детской интонацией, которая замечательно подойдёт Грете. {Sheila 360} – перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_09.mp3 Странно выбрана реплика для пробы на Шейлу… Она здесь словно куда-то торопится. Ну, я не заметил у вас какой-то отдельной интонации для роли, вы просто произнесли текст… Лучше попробуйте другую реплику Шейлы. {Rapunzel 540} – перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_10.mp3 То же самое.. Хотя нет, в пробе заметен слегка пониженный тон голоса и обманчивая неторопливость. А вот в оригинале я заметил скорее злость и недовольство, будто она «ушла» ему на зло, потому что он её когда-то чем-то обидел. {Cumulus 1023} – перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_11.mp3 По сути, опять никакого прицеливания на роль, разве что небольшой оттенок интонации Греты. А вот в оригинале явно прослеживается тянучесть фраз, словно она говорит чуть через нос или «промяукивает» слияния гласных. Ну как Питчай из Санта-Хрякуса… В принципе, это легко можно повторить и на русском. Но я не знаю, нужно ли. Поэтому просто попробуйте ещё раз! {Elora (W039) A Familiar Face} – перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/devdoki/devdoki_12.mp3 Неплохо, голос подходит. Первое восклицание тоже. Только вот в оригинале было явно удаление на «visit me in [b][u]Ava[/u][/b]lar?» – на Авалар. То есть не на «навестишь», а на «Аваларе». Что по суть странно звучит и не вяжется с тем смыслом, в котором мы пытаемся понять фразу. Мне кажется, что это сделано специально, а фраза выглядит как бы многозначительно. В пробах [url=http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Kate/Kate_12.mp3]Кати[/url] и [url=http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Sasha/Sasha_12.mp3]Саши[/url] мы делали ударение на «Авалар» (забавно, что номер записи в моём списке вышел одинаковый – 12!) Кстати, хотел выложить оригиналы всех треков сценок в mp3, чтобы актёрам было проще на них ориентироваться, но обнаружил, что не все извлечены/опознаны, поэтому пока повременю с этим… [quote=CubeStudio]Давно не выкладывал проб. Вот и повод! Качество не очень, потому что я пробу записывал, а не реплику (aleksusklim, спокойно! Это всё ещё моно!) Я опять понятия не имею, какой номер реплики, еу и ладно, главное, что здесь она занимает восьмую строчку (после небольшой паузы переключается на одиннадцатую строчку) http://hostingkartinok.com/show-image.php?id=52ef28dc1bb1adc401de546c681d7656 [/quote] Перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/CubeStudio/CubeStudio_07.mp3 Что ж.. довольно красивый бархатный голос. Только вот иногда слова становятся смазаны и неразборчивы. Ах да, а где же русский вариант!? [quote=EKVELIBR]Доброго времени суток когда Даша она же devdoki сказала что есть такой проект озвучивающий игру про героя моего детства )[/quote] Агитация! [quote=EKVELIBR] http://letitbit.net/download/29951.2245c97af33dd76e571cd3076452/Проба.mp4.html [/quote] [quote=nihonjin]Для удобства перезалил пробу EKVELIBR: http://nihonjinryuu.narod2.ru/other/EKVELIBR.mp3 [/quote] Перезаливаю себе. А чтоб зазря не копировать, ещё и максимизировал громкость да минимизировал паузы: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/EKVELIBR/EKVELIBR_00.mp3 Воу, а ведь реально на мой голос похож! А структура трека – как на первую запись от devdoki (часом не над одними и теми же проектами работаете?) Интересно то, что вы озвучиваете за все роли. И они японцы? Вы специально косите «под китайцев» голосом? Так, замечательно, теперь мы ждём от вас других проб, но уже по делу. [quote=CubeStudio]Вот доказательство. Поскольку, голос у Э. Хиля при разговоре звучит не так, как в песне, то пришлось петь.[/quote] Во-хо-хо, начинается всё то, что я «ловлю» из проекта озвучивания! Радость-радость-радость-радость-радость… *system reboot* [quote=CubeStudio]Для первого раза и так сойдёт, хотя помех и прочих дефектов не наблюдал. Слушал в наушниках.[/quote] Проверка собственного качества – я тоже всегда так делаю! [quote=CubeStudio]Прослушал раз на пятнадцать (почему я слово "пятнадцать" не цифрой написал? 0_О), чтобы все дефекты выделить. Два раза (да почему не цифрой-то?!) перезаписывал.[/quote] «почему не цифрой-то» – чтобы ваши сообщения казались длиннее? [quote=CubeStudio] http://hostingkartinok.com/show-image.php?id=8d02f3e782cb5d325795a94f178bbf68 [/quote] Перезалито: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/CubeStudio/CubeStudio_08.mp3 Оу, вау! Великолепно. А теперь живо ссылочку на оригинал и на минусовку, ибо я хочу [s]СПЕТЬ ЭТО САМ!!![/s] сравнить и более объективно оценить ваше мастерство [s]И СПЕТЬ САМОМУ!!![/s]. [quote=CubeStudio]И да, определитесь уже с Манибегом, а то у нас на одну роль уже три (фааааааааак... опять!) человека претендуют.[/quote] Выкладываем ещё больше проб – делов то. [quote=Washington]Из голосования следует, что никого этот вопрос не интересует, и решение переходит в мои руки. А раз уж оно перешло ко мне, то вот что я думаю: на вас и так до черта ролей, Клименко не подходит (дефект, который утончённому торгашу уж точно не придаст красок + голос какой-то не тот). А вот мне эта роль покатит, да ещё как![/quote] Ну глянем, глянем. [quote=Washington]P.S. [url=http://ompldr.org/vZ2d5cg]Ещё несколько проб[/url]. Здесь я пробую изменять голос (кажется, удалось даже закосить под Бархударова в третьей пробе Пана, хе-хе). А самое главное - звук ОБРАБОТАН!111одинодин[/quote] Перезалито по персонажам. Dan: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Washington/Washington_11.mp3 Ответьте же: почему вы называете его «Пан», если в оригинале это «Dan»!? Если хотите предложить переименовать персонажа, то я не против. А всё-таки? По поводу интонации – уж если вам герой так приглянулся, то забирайте. Под армянина/Сталина/турка – подойдёт. Moneybags: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Washington/Washington_12.mp3 В принципе, голос хороший. Однако, как и с Хантером, он не похож на Толстосума! Да и фразы вы выбрали.. слишком простые. А вот давайте запишите реплику номер 42, свои пробы на которую я выкладывал [url=http://www.spyro-realms.com/forum/48-11529-169523-16-1354249913]там[/url]. Насчёт обработки звука – о да, он великолепен! Вот теперь мне абсолютно не к чему придраться. Остаётся только «эхо маленькой комнаты», которое по-прежнему никуда не делось. [s]Арбайтен русиш камера?[/s] [quote=Washington] P.S. Давно хотел сообщить, что записал [url=http://ompldr.org/vZ25qNg]озвучку Хантера и Манибега в Мире Утреннего Родника[/url] [/quote] Интересно. Коль вы разделили её на части, я слил все реплики (по вашей нумерации) в три больших трека: Zoe: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Washington/Washington_13.mp3 I’m sorry, WHAT !? Это проба на Зою!? Афигеть. Хотя озаглавлена она была словом «Hunter»… Я так понимаю, что вы ошиблись, думая что реплики про камеру проговаривает Хантер. Но это говорит Зойка! Оригинал: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/source/Zoe_291.mp3 Вы настаиваете на её роль? Hunter: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Washington/Washington_14.mp3 Ну, по прошлому разу – теперь отличается интонация. Правда не сильно, но суть не изменилась. Что ж, вы доказали, что можете озучивать Хантера стабильным методом при любом раскладе. Ну то есть его любая реплика будет звучать именно вот так. С оригиналом я особо не сравнивал, но Хантеру ваш голос по-прежнему подходит. Hunter: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Washington/Washington_15.mp3 «Ты можешь нырнуть под воду, [i]нажав квадрат[/i]» – голос напомнил мен Сергея Светлакова! Moneybags: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Washington/Washington_16.mp3 Вот это уже гораздо лучше, там даже были несколько моментов (да хоть финальное «Какая женщина!»), где вход в роль вам неплохо удаётся. Так я не понял – вы выкладываете и Хантера и Толстосума чтобы остаться тем, кто получается у вас лучше; или же вы претендуете на обе роли стразу? [quote=Mecha]Ладно вот [url=http://rusfolder.com/33900767]первая[/url] моя проба и [url=http://rusfolder.com/33900853]вторая[/url] Я постаралась как могла.[/quote] (Уж никак не пойму, зачем Вашингтон предложил вам озвучивать только этих котиков…) Перезалито раз: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Merida/Merida_01.mp3 Вау, Ленинское «Р»! Авось, где-нить да пригодится! Washington, ну нет, её не на котиков надо, это уж точно! Перезалито два: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Merida/Merida_02.mp3 Актёрские качества есть, осталось найти подходящую роль. По поводу качества записи: это либо недостатки микрофона, либо огромные потери при сохранении в формат «wma». Что ж, рекомендую впредь сохранять в WAV (а через что вы записывали?), а затем конвертировать в MP3 через [url=http://klimaleksus.narod2.ru/Files/LAME.rar]LAME[/url]. Обращаясь к остальным актёрам, в частности, Мерида, EKVELIBR, Scratch и Pasadena – согласен с Вашингтоном, нам нужны больше проб. А то реально затягивается процесс… [quote=CubeStudio к Washington]Как вы самоуверенны и себялюбивы.[/quote] Ну вообще-то он – единственный, кто вообще решился взяться за управление актёрами. Коли мы согласились, изволим подчиняться. [quote=CubeStudio к Washington]Не знаю, как вам объяснить помягче, так что скажу прямо: "Ваш голос во ВСЕХ ваших пробах почти идентичен чуть более, чем полностью!" Я буду не против, даже если вы решите озвучить хоть ВСЮ мужскую половину голосов, но..." Похож[/quote] Вообще-то оттенок для Хантера и Толстосума различается. Но да, оба к ряду они слышатся похожими. [quote=CubeStudio]У Максима та же проблема. У него есть всё: и дикция, и запоминающийся голос, и то и это, но голоса он меняет неважно.[/quote] Ох, ну ничего себе! Да тут я категорически не согласен. Переслушайте: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Amazingmax/Amazingmax_06.mp3 Мастерство! [quote=CubeStudio]Ещё он постоянно на своём канале YouTube (да и не только он один, а аж почти всё брони-сообщество) ругает студию, переводившую "MLP:FIM" для телеканала "Карусель". Причём ругают за что? *За неправильно подобранные голоса (а точнее за то, что у всех шести (шести же, нет?) актрис голоса почти одинаковы и трудноразличимы между собой)[/quote] А мне мультик нравится, и голоса их нравятся и тексты и роли. Ну просто я никогда не смотрел в оригинале… Ситуация напоминает мне критику фильма «Хроники Нарнии» – что актёры бездарны, диалоги тупы, а сюжет высосан из пальца и по-чёрному перевран от книги. Да, там есть такие моменты, где кажется что кино отстойное, но если посмотреть с другой стороны – оно просто выглядит «странным» и это скорее придаёт изюминку, как сыру плесень. И мне нравится фильм, и книгу я читал, и я тоже считаю что это не «классическая экранизация», но чёрт возьми – мне нравится этот фильм!! [quote=CubeStudio]Например, кто-то помнит, что из всех, кто с самого начала участвовал в озвучке, Спайро хотел озвучить именно я? Но когда появился Максим, я с радостью отдал (хотя "отдал" как-то вызывающе, что ли, звучит? Лучше, пусть будет "отказался") роль ему, т.к. нашёлся человек, более пригодный на роль, чем я! У него и опыта побольше, в конце концов.[/quote] Ещё раз, где хоть одна проба на Спайро!? [quote=CubeStudio]*За неправильно переведённые (а точнее, сформулированные) диалоги. У нас это тоже, в какой-то мере присутствует, что можно наблюдать из распрей aleksusklim'а и DrWho, которые неожиданно прекратились (ух, только бы не сглазить...)[/quote] Пусть качество переводов пока считается исключительно моим просчётом – озучивайте любые тексты, вините в плохом качестве меня – я обещаю заткнуться и не выдавать претензии по некачественным текстам до тех пор, пока сам все не перепроверю и не отрецензирую всех-и-вся! Покамест считайте что все имеющиеся тексты утверждены для проб (но не для финальной записи, не торопитесь!!) [quote=CubeStudio]Короче, в основном за перевод Карусель и ругают и даже придумали довольно обидное погоняло "ракосель". Мы сейчас на уровне этой самой "ракосели", и пока за бошки не возьмёмся (а у нас на это 9 дней), то хрен игра увидит свет. Ну, то есть, она его и так увидит, но в каком исполнении – это я пока боюсь представлять.[/quote] Слушайте, а ведь вас и вправду волнует будущее нашего проекта… Спасибо. [hr][u]*Продолжение ниже*[/u] [u]*Начало выше*[/u][hr] [quote=DrWho]Я где-то писал, что неплохо было бы в первый пост добавлять об этом. Кто-то добавил (Алексей или модераторы)? Нет. Потому что лазить в сотни длинных постов не все желают. В первом посте - важную информацию нужно собирать.[/quote] [quote=Кенар]Ребят, а чего вы шапку не закрепите и не выставите в ней уже "попробовавших" себя в качестве актеров-озвучивания ? За одно можно выставить фразы персонажей (в виде озвучки) и уже сделанный на данный момент перевод по ним дабы новоприбывшим актерам было проще погрузиться в шкуру персонажей без лишних поисков.[/quote] [quote=nihonjin]Кажется, вы не поняли. Я не говорил только так. Просто если бы вы по-нормальному сделали наконец какое-нибудь сообщение-якорь с перечнем проб, то было бы удобно помимо списка ссылок иметь список предпрослушки.[/quote] [quote=DrWho]Или хотя бы ссылки на важные сообщения поместите в первый пост. Пригодится.[/quote] [url=http://www.spyro-realms.com/forum/48-11529-163630-16-1348351556]Здесь могла бы быть ваша реклама![/url] Хорош винить меня. С вас текст шапки. Я кину его на Google Code, сославшись с первого сообщения. Шанс я вам дал, а вы мне дайте текст, который вас устроит. [quote=DrWho]Поместив ссылку в шапку, объяснять по 100 раз не придется. Не прочитает шапку - придется читать. Рыться в 14 страницах ради того, как надо озвучивать, никто не должен.[/quote] Мы для чего вообще Wiki страницы на Google Code создаём? Для чего я два месяца писал справку по HTML тегам? Для чего мы вас всех в коммитеры посвятили? Раскомандовались тут. А самим что-то сделать слабо? [quote=DrWho] [quote=aleksusklim]Значит я буду распоряжаться так, как хочу я.[/quote] Не рекомендую вести себя как пуп земли. Ниже будет по этому поводу подробно написано.[/quote] Во-хо-хо, все это видели, да? Я тут языком чешу, что-то кому-то доказываю – оно об стенку горох. Ладно, тогда [b]в единственный раз[/b] я рискнул применить мою власть, чтобы по сто раз зазря не толдычить одно и тоже а пресечь споры накорню – вон вы как реагируете! [quote=DrWho]Как раз из оперы "надо", "хочу". Поехали, буду объяснять, может поймете что:[/quote] Так, ну вообще-то «организатором» я себя никогда не называл. Это вы все меня в лидеры вытолкнули и обожествили. Я готов сдать свой «великий» пост кому угодно, хоть даже вам. Если вы принесёте пользу проекту больше, чем приношу её я – пожалуйста, берите поводья и руководите, может вас даже будут слушать. А раз «боссом» вы называете меня – так подчиняйтесь моим указаниям. Это вы все мне доверились, я вас насильно не заставлял. [quote=DrWho]Не все хотят соблюдать обязанности (то, что на них наложили или же организовали), но они стараются это сделать. И это не зависит от "хочу" и "не хочу, просто надо это сделать и все.[/quote] Откройте голосование, «стоит ли aleksusklim’у менять первый пост в этой теме». И если из десяти проголосовавших шестеро скажут «Да!» – изменю. Давайте! [quote=DrWho]Здесь точно также. Если вы что-то организовали, сделайте хотя бы что вас просят, а не просто "не хочу я этого делать, пусть сами копаются в 14 страницах" или "просто не хочу этого делать и все. Я организовал тему - что хочу, то и делаю с ней". И не ставьте себя на первое место, т.к. организовали еще год назад проект по переводу Спайро [/quote] Ну вообще говоря я тут как раз на первом месте. Нас четверо, если вы ещё не забыли – Я, nihonjin, Yams и Serlutin. От последних двух уже порядочно времени ничего не слышно. Я вам пытался объяснить, почему не хочу изменять первый пост. Вы меня услышали? Нет. Тогда я просто сказал, что комментарий мой, и я один имею исключительное право им распоряжаться. Где вы были в тот момент, когда я «просил кого-нибудь» создать тему для озвучивания? Первый пост был бы ваш. А раз вы «доверили это дело мне» – так доверяйте мне до конца. Поздно уже увольнять меня, раньше надо было думать, коли я такой безответственный и глухой чурбан. Может вы ещё и потребуете от меня изменить содержимое моего сайта? Кстати, на первой странице есть и ваш комментарий. Хотите я сошлюсь из шапки на него? И пишите всё что душеньке угодно! [quote=DrWho]Но даже если вы - организатор, это не означает, что вы - первый и все должны поклоняться перед вами. Если вам говорят, что добавление того, что надо, придаст хороший результат, сделайте это. Не можете - обоснуйте и аргументируйте почему не можете.[/quote] Ой, а то вы думаете, что я не смогу? Что у меня аргументов нет? Тогда слушайте. …Эта история началась ещё с тех пор, как nihonjin начал переводить таблички из японской версии. Сначала это было без особой системы, он просто выкладывал переводы выборочных текстов. Он сам придумал помещать их под спойлеры, добавлять оригиналы и скриншоты. Потом блин – ему взбрело в голову переместиться в другой раздел – и посты были перемешаны и перепутаны. После этого весь диалог до какого-то момента разрушился. Далее он перестроил и перераспределил переводы между своими комментариями, причём зачастую удалял «старые» версии переводов, уничтожая «историю» – всё то, для чего придуман форум – сохранение того что было когда-то сказано навечно. Далее ещё была разбита тема о переводе Spyro3. И там тоже что-то напутали. Уж лучше бы просто создали ответвление – новую тему – а не расщепляли на куски. И шапка. О да, я помню, с какой скоростью обновляется шапка темы и про взлом и про текст. Как часто модераторы (а только они имеют нужные права, nihonjin спрашивал) редактировали её? А ведь туда столько всего нужно было регулярно добавлять… Идея с шапкой с треском провалилась, потому что уметь её редактировать должны все, а не только один человек + модераторы. Так сумел nihonjin – он постоянно изменяет своё первое сообщение, добавляя туда в большинстве своём что? ССЫЛКИ! Ссылки на посты в своей же теме! А якоря страницы открываются потрясающе неправильно, ведь указатель открывает начало сообщения, а не нужную часть. Ещё хуже, если вы тронули мышку и потеряли место якоря – теперь у вас просто открыта страница форума. И хосподи, ссылок на «важные» сообщения так много, что когда вы откроите их все – это равносильно просто открытию всех страниц темы по порядку. Так что для меня это вносит не ясность я полнейший хаос. И что же я предложил для борьбы с этим? Ну японскую тему я так уж и быть, оставляю на попечение японцу, ничем не показывая (до сего момента…) своего недовольства. А вот для Spyro3 я придумал замечательнейший метод структурирования записей. Я пояснил его: http://code.google.com/p/spyro3-rus/wiki/SpyroStartPage Читали? Так перечитайте. Текст с тех пор не изменялся, ещё никто (вы слышите, НИКТО!!) палец об палец не ударил (ну не считая Numeration и Characters – без них мы вообще бы не прожили) чтобы воплотить хоть часть моих задумок. Понимаете, редактирование на форме – шаг в пропасть. А вот Wiki страницы редактировать: – Могут все участники, а не только создатель/администратор; – Значит сохранять историю изменений, и всегда можно что-то отменить; – Это дать удобную навигационную систему всем новопришедшим – они будут читать только то, что нужно им, [b]а не ковыряться в 14 страницах этой темы[/b]. Изменение шапки ни к чему хорошему не приведёт. Ссылки на посты – глупо. Копировать «важные» части? О да, и много вы накопируете? А в Google Code можно хоть на каждый комментарий свою страницу сделать. И разложить всё по полочкам, без наших глупых споров, которые заполоняют форум и размывают важные моменты. Да, выкопируйте все мои ВАЖНЫЕ сообщения (по поводу микрофона, по поводу форматов, про Нумерейшн и текущие пробы) отсюда и расположите их в Google Code! А с первого сообщения можно максимум сослаться туда. Или вы хотите и это меня одного заставить сделать? Учтите, что переводы Вашингтона я поленился уже более месяца проверять, думаете, я так вот скоро справлюсь с копированием моих же комментариев в более удобную форму? Или вы хотите чтобы я занимался только этим? Тут у каждого своя ниша – занятия, которые у него получаются лучше других. Какая ниша у вас, DrWho? [quote=DrWho] [quote=aleksusklim]Да этот перевод нафиг никому не нужен, как и Вихрь[/quote] Совершенно верно.[/quote] Так что ж вы тогда тут свои права качаете? Ой да, простите, не свои качаете, а занижаете мои. [quote=DrWho]Кстати, проведу небольшое сравнение (можно на рутрекере глянуть про то, о чем я скажу). HT часть скачали всего 200 раз, в то время как Liberty City (тоже перевод), за 3 дня (!) скачали 65 раз. А HT - за 2 месяца - 200 раз только. Даже самая редкая версия - платиновая за полгода скачана 672 раза.[/quote] Ух, вам бы в аналитики и агитаторы заделаться! Будете делать обзоры и собирать общественные мнения! А не заставлять меня писать всякую ерунду как сейчас. [quote=DrWho]Смотря какие золотые буквы. Если для титров - имеет смысл работать над ними. Кстати, кроме вас никто так и не сказал оставлять в них английский или и их переводить.[/quote] Набор букв глобален на всю игру. И если мы сделаем их русскими – титры хочешь не хочешь придётся переводить… [quote=DrWho]Организовали перевод вы. Так что.. обязанность запихнуть обратно озвучку в образ лежит на вас.[/quote] А если я _вдруг_ исчезну? Кто-нибудь сможет закончить этот проект? [quote=DrWho]Вы - программист, а не я. Прошу, не переводите стрелки.[/quote] Я программист, а не редактировалтельшапкитемы. Прошу не принуждать меня менять профессию. [hr][u]*Окончание ниже*[/u] [u]*Начало выше*[/u][hr] [quote=Ankalagon]For aleksusklim[/quote] О, ну наконец-то! Я всё думал, воспринимать ваши слова отрицательно, положительно или нейтрально? Спасибо, отныне у меня нет сомнений. [quote=Ankalagon]То, что была претензия - все забили на тему, никто не заглядывает. Нет, конечно, если пользователю нечего добавить по делу, он может сунуть картинку, показывающую заинтересованность, но от этого будет больше толку?[/quote] Те, кто не хотят заниматься переводом – пусть отпишутся, что не хотят. Те, кто занимаются – пусть делают это регулярно без перебоев. [quote=Ankalagon]А между прочим, единства по данному вопросу я до сих пор не наблюдаю. Не в обиду участникам работы, но вы между собой не можете толком договориться. А хотите, чтобы левые люди во всём сами сразу разобрались.[/quote] Нет, не так. Мы не достигли единства, и поэтому я всё время предлагаю стабилизироваться и скомпоновать нормальный стержень. Но такие участники как DrWho и Washington то и дело угрожают на всё забить да выпустить перевод такой, какой он есть сейчас. И если бы я не стартанул тогда пробы актёров, на данный момент у нас не было бы практически никого ни на какие роли. Да, мы не готовы, я это не раз говорил. Но если мы будем просто ждать момента, когда сготовимся – и этот год пролетит. [quote=Ankalagon][quote=aleksusklim]Юги – бывшая Хаул!?[/quote] Именно. [/quote] О… Тогда ясно, откуда ветер дует. Эх, это ведь её ответ (сейчас удалённый) «поприветствовал» мой самый-самый первый комментарий тут. И я ей патологически не понравился с самого начала. Что ж, теперь мне всё понятно. Вот где собака зарыта… [quote=Ankalagon]1) Вам нужна показная массовость или же результат? В первом случае можно скачать кучу песен. Ну, пробы так вышли. А во втором, придётся возиться до самого конца, и отговорка "вам надо просто прочесть фразу в микрофон" звучит глупо. Как вы себе это представляете, так? "Х: Вот моя проба Н: Отлично! Вы нам нужны на озвучку Спайро Х: Фиг вам. Был договор о пробе, а больше я ничего делать не буду. Р: Отлично, нам хватит и этого!" Здорово. Только нету смысла.[/quote] Пфф, заменим актёра, проблема что ли? [quote=Ankalagon]2) Про телефон с диктофоном очень хорошо сказано, как раз перед анализом девайсов и вердиктом - нужна гарнитура, всё остальное - в пекло. В итоге всякие диктофоны идут к обычным "просто пробам" - мартышкин труд.[/quote] Ага, а вы не внимательно читали анализ девайсов! Я сказал, что [i]моя[/i] гарнитура в сотню раз лучше [i]моего[/i] диктофона и [i]моей[/i] вебкамеры. За другие устройства я не ручаюсь. К тому же если вы не умеете пользоваться аппаратурой, то будь вам дан даже студийный микрофон из Невафильм – вы и с ним ВТЧУ умудритесь записать. [quote=Ankalagon]3) А три месяца назад были актуальны работы по комиксу CAPS. Так что все должны были на всё забить и толпой ломануться туда. но каким-то чудом Нонум без шума и пыли сумел организовать всё это ограниченным коллективом. Да и помимо этого, у каждого были и свои задачи. а постановка вашего пункта звучит так, как повестка из военкомата - все попросту обязаны отдать долг родине. Желание, умение, сознательность и понимание происходящего не требуются.[/quote] Если так встал вопрос – то я просто прошу всех ОТКАЗАТЬСЯ. Для отказа надо ли понимание происходящего? [quote=Ankalagon]Нет, они не будут считать это попросту священным долгом.[/quote] Пусть считают обыденной рутиной. Главное чтоб пришли. [quote=Ankalagon]И этот интерес попросту обязан быть у каждого. Нету - пусть ищет. И отчитывается готовыми результатами.[/quote] Ну нету интереса – так и скажите, я насильно к участию не принуждаю. [b]Я принуждаю к ОТВЕТУ!![/b] [quote=Ankalagon]Каждый пользователь обязан явиться на сайт и пересмотреть все темы, чтобы отписать всюду, что он не участвует.[/quote] Нет, но уважаемые здесь люди единогласно считают проект самым большим достижением этого сайта за всю историю. Игнорировать такое нельзя. [quote=Ankalagon]И какой DrWho или Washington должны перерывать 100500 сообщений, не имеющих никакой пользы, чтобы найти что-то нужное.[/quote] Чтобы перерывать все сообщения, нужна неимоверная мотивация, которая есть лишь у считанного количества участников. Однако на деле наших коллег гораздо больше – и ничего, живут как-то. [quote=Ankalagon]Хотя, мне кажется, лучше, чтобы писали те, кто будет участвовать. Если там нет какого Дрейка, и дурак поймёт, что он не участвует.[/quote] А может он просто не знает? А может он поругался с кем-то и не посещает сайт? А может он хочет но стесняется? Нам нужны люди. Если своими действиями я потревожу и разозлю десятерых пока найду одного, я буду считать это приемлемой ценой. [quote=Ankalagon]Было много конкурсов. И никто не требовал меня и других обязательно сообщать о своём неучастии.[/quote] Если все конкурсы были как [i]тот[/i], то естественно. А такого колоссального масштаба как наш проект, были ли? [quote=Ankalagon]Вы должны решить для себя, чего добиваетесь. Если вам нужен качественный перевод, тогда нужны соответствующие требования. И тогда он может кого-то заинтересовать. А если делать такой, чтобы от него хотелось отключить звук - то для этого хватит и одного голоса.[/quote] А вот как я например узн[u]а[/u]ю, подходит ли конкретно ваш голос нашим требованиям? Может он у вас божественно оперный? А может и осипше прокуренный? Как заставить вас не самому заочно примерять голос под наши рамки, а позволить нам самим это сделать? Решение – отменить все цензоры и разрешить выкладывать озвучку кому угодно. Если к нам придут тысяча бездарностей и двадцать звёзд – мы сами отвергнем тысячу и изберём двадцатку. А если же изначально приглашать «профессионалов» – то вряд ли и пятак наберётся… [quote=Ankalagon]Как я понял, вы организатор этого дела. И если так, то именно вы должны составить сжатую, но предельно ясную информацию, которая будет висеть в шапке темы. Если вы попросите Ская или Серла заменить текст в шапке - уверен, они это сделают без вопросов. А выходит, что кто-то, случайно услышал про какой-то там перевод или про какую-то озвучку, должен найти все темы, перечитать их, и написать фразу "не участвую". зачем мне тратить часа два на всё это, когда у меня хватает иных важных или интересных дел?[/quote] Для отказа достаточно и одного ЛС. [quote=Ankalagon]А другие не хотят участвовать. Без объяснения причин. Или они не имеют на это право?[/quote] Я что, причину заставляю выдумывать? Просто скажите «не хочу» да будет с вас! [quote=Ankalagon]Конечно, видеть пост со смыслом "вы все г... серая бесполезная масса" очень вдохновляет на участие в проекте. Мол, давай, от тебя больше вреда, чем толку, но так и быть, мы окажем милость даже такому балласту, как ты. Завлекает, правда?[/quote] О, конечно, вырвали реплику из контекста и выставили меня эгоистом. Сказано это было совсем по другому поводу, и уж тем более не обращено к новоприходящи [i]актёрам[/i]. [quote=Ankalagon]А ради кого вы собирались? Когда переводился тот же CAPS, никто не спрашивал - для кого. Когда художники выкладывают ссылки на свои арты - они не думают, сколько будет просмотров. Если у вас не было чёткой цели с прогнозируемым результатом, делать это сейчас не имеет смысла.[/quote] О, цель у нас была и большущая. Не только сообщество рунета, но и связь с зарубежными издательствами, особенно по части модификации игры. Поэтому «перевод+озвучка» – это ещё не всё, что может дать этот проект. [quote=Ankalagon]Наверное, глупо предположить, что это был профессиональный актёр и дублёр. Это явно была девушка лет 12-ти, которая решила - а озвучу-ка я их. И, конечно же, никаких отборов не было.[/quote] А спор, кстати, был не об этом, а о том, стоит ли подрожать акценту, если он привязан не к роли, а к актрисе. И вы начинаете то, что горело здесь год назад – как можно любителям тягаться со спецами, как мы решились переводить имена, как можно порочить доброе имя Спайро и сметь переозвучивать великолепно сыгранные роли. Я не собираюсь ещё раз рвать свою душу в отчаянных попытках достучаться до таких как вы. Закончим перевод и всем вам покажем. В том и этом смысле. [quote=Ankalagon][quote=MeridaTheActiveDragon] я слышала вам тут нужны актёры для озвучки[/quote] [quote=aleksusklim]Да ладно!?[/quote] Больше сарказма, друг мой, больше желчи. Колеблющиеся и сомневающиеся сразу потянутся сюда.[/quote] … Все это видели!? Так. Вы либо просто не поняли, либо идёте на психологический шантаж, снова и снова обвиняете меня в том чего я не совершал, жаждя сжечь меня на костре за это. Ох, вы подумали, что диалог был такой: Мерида: я слышала вам тут нужны актёры для озвучки (осторожно и вежливо пришла, заметив объявление о наборе актёров) Я: Да ладно!? (дерзко оборвал её, намекая на то, что об этом уже все обязаны знать) Вы: Больше сарказма, друг мой, больше желчи. (типа я унизил её своей репликой и обвинил в том, что она не знает очевидных вещей) Хм, да, похоже. Однако фраза и настроение строились прямо противоположно. Хреновый с вас психолог, компадре: [quote=aleksusklim] [quote=Mecha]Я постаралась как могла.[/quote] У меня сейчас проблемы с интернетом (один узбекский интернет провайдер прекратил услугу dial-up…), и я не могу скачивать файлы по своему усмотрению. Возможно скоро это изменится и плюс мой 25 Кбит/сек подымется хотя бы до скорости GPRS.. Ну или придёт конец света и всё станет неважно. [quote=Mecha]я слышала вам тут нужны актёры для озвучки[/quote] Да ладно!? [quote=Mecha]Если вам всё же ещё нужны актёры, то я могу выложить пару проб[/quote] !! Фух, нашли ещё актрису. Нормалёк, не зря ж агитировал… [quote=Washington]P.S. Постарайтесь убить не больше суток на запись. Мы приступаем к делу уже завтра.[/quote] Чес-говоря я не знаю, к какому они там делу собрались приступать, так что работаем потихоньку, но в стабильном темпе…[/quote] Разбираем по частям: [quote=Mecha]Я постаралась как могла.[/quote] [quote=aleksusklim]У меня сейчас проблемы с интернетом <…>[/quote] Бла-бла-бла, невозможность скачать её пробу. Я указал ПРИЧИНУ – значит мне небезразлично участие Мериды. [quote=Mecha]я слышала вам тут нужны актёры для озвучки[/quote] [quote=aleksusklim]Да ладно!?[/quote] А к чему это сказано? А вот прям к тому, что процитировано: «[b]я слышала[/b] вам тут нужны…» Неужели!? Ура! В кой-то веке хоть один человек пришёл на мой зов! Я несказанно счастлив, что мне в это даже не верится! [quote=Mecha]Если вам всё же ещё нужны актёры, то я могу выложить пару проб[/quote] [quote=aleksusklim]!![/quote] (те кто меня тут знают, поймут, что же обозначают вот так поставленные два восклицательных знака на одной строке) Это радость. Кроме того что она просто пришла, она ещё и легко соглашается выложить пробы! Это же замечательно! Это именно то, чего нам нужно. Мало того что она увидела объявление, она ещё и полностью согласилась на участие! [quote=aleksusklim]Фух, нашли ещё актрису. Нормалёк, не зря ж агитировал…[/quote] Первое слово – выброс накопившихся эмоций в предыдущих восклицательных знаках. Далее – облегчение по поводу того, что вся агитация как ни крути была проведена не впустую. Плюс я сразу назвал Мериду «актрисой», что явно обозначает мой положительное отношение к ней. [quote=Washington]P.S. Постарайтесь убить не больше суток на запись. Мы приступаем к делу уже завтра.[/quote] [quote=aleksusklim]Чес-говоря я не знаю, к какому они там делу собрались приступать, так что работаем потихоньку, но в стабильном темпе…[/quote] Почему это на новопришедшую актрису налагаются сразу такие требования? Заметьте – моя реплика обращена к Мериде. Я как бы становлюсь на её сторону и косвенно обвиняю Вашингтона в чрезмерных поставленных условиях. …Ну ясно же, что ту нет никаких отрицательных эмоций, и уж тем более сарказма (ой-ой, надеюсь она сама ведь так не подумала?) Я уже говорил, что готов ответить за каждое написанное слово. А вообще – всем не мешало бы всегда поступать со мной так, как делает nihonjin – прежде чем обидеться, он всегда переспрашивает. И оказывается, что мы просто друг друга не поняли! Все бы так… [quote=Ankalagon]Я вас успокою - он был 7 месяцев назад. Календарь Майя (или чей там) не учитывал високосной системы наших календарей.[/quote] Ну вообще говоря, учитывал. [quote=Ankalagon]Зусiм не патрыяцiчныя.[/quote] Скорее рассерженные и негативно настроенные. [quote=Ankalagon]Конечно, устроить огромный спам в её теме, сказав, что всё, что вы писали до этого, лишь отмазка, чтобы пост не удалили как оффтоп - очень приятно. "Дарки, мне плевать на твоё творчество, мне надо посещаемость твоей галереи, но я напишу туда что-нибудь, чтобы меня не прищучили. Дарки, а и в самом деле, а зачем обижаться?" Вот как это выглядит.[/quote] О нет, я не об этом. К чертям эту агитацию по сравнению с тем, что она делает… Что я делаю. [quote=Ankalagon]Если уж хотели агитировать - то участвовали в разговорах в чате, прощупывали людей, а потом тех, кто мог бы сгодиться, спрашивали прямо там - мол, а как вам идея поучаствовать в озвучке игры. И отвечать там же на вопросы, если бы те последовали (или в ЛС, если появилось желание). И, главное - уважать мнение каждого.[/quote] Вот! Связи с общественностью! Нам такие люди были тоже нужны. Но увы, никого не нашлось. Я-то тут причём? Я год ждал. Хватит уже, буду действовать по-своему и хоть чего-то добьюсь. [quote=Ankalagon]А не говорить - раз люди не хотят переводить, то они непрошибаемы. Раз у них нет интереса к этому - они стали какими-то не такими.[/quote] Не валите всё в одну кучу – это уже вообще не про то. Вы словно помешались на этой агитации, и вам везде мерещится, что речь о ней. [quote=Ankalagon]В вашем же посте явно прослеживается намёк на общую безответственность, чёрствость и невыполнение своих обязательств. Которых ни у кого нет. А ещё - открытое наплевательский на чужое мнение. Во всех словах вроде "я так хочу", "мой пост, не буду менять", "ничего не буду объяснять" и тому подобное. Мол, кто вы такие, чтобы я вас ещё слушал и что-то обсуждал. Не знаю, что вы имели ввиду, но выглядит это именно так.[/quote] ? Кто-то ничего не делает. Ничего-ничего-ничего… А вот тут появляюсь я и действую. Хоп – и на меня набрасываются со словами «Ты кто такой? Ты пуп земли? Ты чё вылез?» – в то время как сами могли бы исправить положение уже давно, не доводя меня до таких шагов. Коли считаете меня главным – считайтесь с моим мнением и моими действиями. А если нет – хорошо, делайте что-нибудь сами, я на вас посмотрю. Что же касается Дарки – так мы уже всё выяснили. Перед концом света я написал darky.txt , в котором описал всю мою историю начиная с появления в теме про стихи, потом в Strange Guest, и в конкурс и «Вопросы и ответы», завершая вот этой агитацией. (Я бы дал вам ссылку почитать, но это будет уже слишком по отношению к ней; хотя до ссылки не трудно догадаться) Так вот, знаете, что же мне ответила Дарки? …Ничего. И я принял решение: либо она наконец помирится со мной, либо мы просто станем навсегда врагами. Потому что я так не могу. Она негласно обвиняет меня в чём я не виноват! И если моя последняя попытка не принесёт успехов, предпринимать что-то дальше будет бесполезно, ибо я уже сделал всё, что мог. [hr] Ну а теперь я извещу о том, что нашёл ещё два женских голоса (выполнил своё обещание), и мы записали пробы. (Тексты [url=http://klimaleksus.narod2.ru/Files/1/women.txt]те же[/url]) Значит, Юля и Шахноза. Настроение у нас было предновогоднее, да и времени не бесконечность. Так что мы слегка торопились, и тем самым допустили много (в том числе технических) ошибок. Но это ведь пробы? Запись была снова поточная, без остановок и прослушиваний, поэтому результат и качество каждой реплики мы не могли проверить непосредственно. Из-за чего что-то получилось не так, как мы планировали, а исправить сразу не могли. 1) Тара: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Juli/Juli_01.mp3 http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Shahnoza/Shahnoza_01.mp3 Шум я нигде не удалял (забыл записать пять секунд тишины…) 2) Бианка: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Juli/Juli_02.mp3 http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Shahnoza/Shahnoza_02.mp3 Текст длинный, поэтому актрисы иногда сбивались. Но мне кажется, пока это не критично. В финале можно хоть двадцатью пробами дикцию шлифовать, а сейчас было важно количество, а не качество. 3) Зоя: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Juli/Juli_03.mp3 http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Shahnoza/Shahnoza_03.mp3 Слово «аналогового» они наотрез отказались произносить! 4) Себастьян-котик: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Juli/Juli_04.mp3 http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Shahnoza/Shahnoza_04.mp3 Эмоционально, но на оригинал отнюдь не похоже. Ведь нет? 5) Колдунья: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Juli/Juli_05.mp3 http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Shahnoza/Shahnoza_05.mp3 Мы смогли записать все отрывки подряд, без склеивания. Возможно из-за этого интонация не всегда совпадает с оригинальной. 6) Ненси: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Juli/Juli_06.mp3 http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Shahnoza/Shahnoza_06.mp3 На этой реплике нас постигло какое-то проклятье – Юля вообще не смогла закончить фразу, а Шахноза произнесла всё чётко, но вот ужас – запись вышла отвратительной: толи разъём забарахлил, толи она неправильно держала микрофон… Но если забыть про технические огрехи, проба Шахнозы – революционна для Ненси! Косит под «классическую блондинку». Абсолютно противоречит оригинальному образу Ненси, но как нельзя лучше подходит ей! Потом мы перезапишем эту пробу, если потребуется. 7) Принцесса Эмми: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Juli/Juli_07.mp3 http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Shahnoza/Shahnoza_07.mp3 У Шахнозы вышло лучше… 8) Капрал колибри: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Juli/Juli_08.mp3 http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Shahnoza/Shahnoza_08.mp3 Военного духа не ощущается ни у кого. И одна озвучка сверху от Шахнозы – 9) Фея – подруга Бёрда: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Shahnoza/Shahnoza_09.mp3 С этого момента фраза «…весь замок в нашем распоряжении…» стала звучать как-то пошловато… Также я смог добиться ещё одной пробы от Ферузы – Зоя: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/Feruza/Feruza_01.mp3 Оказалось, что этот нетбук был совершенно непригоден для записи, выдавая непонятные шумы (дело не в микрофоне!) В файле одна и та же проба – сначала с удалённым шумом, а потом так, как было записано. С учётом всех произведённый изменений, я обновил и перестроил таблицу имеющихся у меня проб: http://klimaleksus.narod2.ru/Files/SOUNDS/index.html Добавлен столбец с номером реплики в STR. Где «--» – значит это неигровая проба; где «???» – значит я так и не понял, откуда текст; Начинающиеся с «W0xx» – реплики из сценок. Полный список и треки сценок как я уже сказал, я скоро опубликую. [quote=nihonjin]Завершена(ещё две недели назад) основная часть Numeration.[/quote] Я ещё удалил оттуда «&» и подобные излишества. Так теперь, по сути, все реплики собраны? Настало время начинать новый список, с сортировкой по персонажам. Кстати, заметил новогоднюю новость, в которой упомянули про наши проекты перевода. Класс!!! P.S В Хранилище я перекодировал все документы из UTF-8 обратно в Windows-1251. Я не раз об этом говорил. Мне никто не посодействовал но и не воспрепятствовал. Я действую сам. И меня никто так и не убедил, чем Юникод лучше ASCII. Веб-интерфейс? А там были даже файлы без расширений, которые не открывались – раз уж они никого не волновали, то кодировка и подавно.