Воскресенье | 18.08.2019 |06:02
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
  • Страница 4 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Модератор форума: Zeblasky, nonun  
Форум Spyro Realms » О фиолетовом дракончике » Spyro 2: Gateway to Glimmer / Ripto's Rage » Локализации (То бишь переводы и озвучка)
Локализации
EllyСообщение # 46 Суббота, 05.11.2011, 19:21
Аватар Elly
Маленький Дракон
Житель Города
«275»
Где: Не в городе Драконов
Вот недавно наткнулась в интернете на версию Multi5
Вот вопрос: кто-то играл в эту версию? Проходима ли она?


 
SerlutinСообщение # 47 Суббота, 05.11.2011, 21:06
Аватар Serlutin
Взрослый Дракон
Летописец
«2296»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Elly)
Проходима ли она?

Насколько я знаю, то не переведённая на русский язык проходима.
Если с переводом на русский, тогда на подходе к некоторым уровням, игра может зависнуть. Тогда надо сменить язык, пройти злополучный портал и продолжить дальше играть на русском.
 
EllyСообщение # 48 Суббота, 05.11.2011, 22:16
Аватар Elly
Маленький Дракон
Житель Города
«275»
Где: Не в городе Драконов
Спасибо за информацию)
У меня без перевода на русский.


 
ZirahСообщение # 49 Четверг, 29.03.2012, 21:44
Аватар Zirah
alone dragoncat
Почетный Житель
«1803»
Где: Не в городе Драконов
Лично у меня страшный перевод,пиратка вот меню паузы:дабьые гпд(атлас)3азпсь/запись,ок/настройки,3вфк/звук,вэтэп/выход.откуда у них руки растут?:-S

Любовь приходит и уходит,а жрать хочется всегда.

 
Nocturnal-SunlightСообщение # 50 Понедельник, 14.01.2013, 18:14
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (Arcus)
Моя версия игры также не отличается хорошей локализацией:
1. Переведено только начальное меню, меню же самой игры по англ;
2. Все субтитры на английском языке;
3. Названия порталов также на английском языке;
4. При этом заставки домашних уровней переведены на русский язык + перевод миссий с боссом ("Рипто", "Галл", "Галл побеждён" и т.д.);
5. Элора говорит про себя в мужском роде;
6. Перевод двухголосый, при этом голоса мужской и женский, но какие-то они немного противные)))
7. Иногда разговор персонажей не переведён;
8. В виде вставках вообще нет никакого перевода!

Лисы. Это они постарались.


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.
 
EllyСообщение # 51 Суббота, 27.07.2013, 15:46
Аватар Elly
Маленький Дракон
Житель Города
«275»
Где: Не в городе Драконов
Эту тему уже давно никто не поднимал, но хотелось бы попросить у вас помощи.
Была когда-то локализация второго Спайро, где в первом ролике он говорил смешным, почти женским голосом "Этот дождь когда нибудь кончится? Я уже забыл как выглядит солнце". Остальные детали перевода я не помню уже.
Где-то на страницах тут писали про писклявые голоса. Это наверное и есть эта озвучка. Подскажите какая студия делала этот перевод.




Сообщение отредактировал Elly - Суббота, 27.07.2013, 15:46
 
SkyCreeper1998Сообщение # 52 Суббота, 27.07.2013, 18:31
Аватар SkyCreeper1998
Старейшина Драконов
Житель Города
«174»
Где: Не в городе Драконов
у меня когда яподхожу к озеру где стоит манибег чтоб надо ему заплатить там зоя говорит"спаркс-летающий дракончик"вот когда услшал летающий дракончик это вобще уже epic fail полный. хотя драгон флай переводится как летающий дракон но по другому это стрекоза.А ещо уменя в конце вместо рипто рэпто :D ,краш-круш какойто гал -гул.вообщем весело а зоя кака ето зи была XD а хантер был на каком то уровне чувак.Перевод ваще был смешной,да и шары тоже ОЯВЫ.


 
DrWhoСообщение # 53 Суббота, 27.07.2013, 21:13
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (Elly)
Где-то на страницах тут писали про писклявые голоса. Это наверное и есть эта озвучка. Подскажите какая студия делала этот перевод.

Это Лисы. Но они даже озвучку не полную сделали. Озвучены всего 2 первых ролика и часть реплик. Повозились в названии катсцен еще. Все, текстового перевода у них нет.


 
SkyCreeper1998Сообщение # 54 Воскресенье, 28.07.2013, 13:02
Аватар SkyCreeper1998
Старейшина Драконов
Житель Города
«174»
Где: Не в городе Драконов
да да да я видел прохождение от лисы разрабов там в начальнам ролике спайро говорит детским голосом. smile


 
EllyСообщение # 55 Воскресенье, 28.07.2013, 14:20
Аватар Elly
Маленький Дракон
Житель Города
«275»
Где: Не в городе Драконов
Спасибо за помощь ребята. Просто нашла у себя диск дома с этой локализацией, а на нем нет опознавательных знаков. И у меня она почему-то не проходима, зависает возле портала в уровень Mystic Marsh :(

 
DrWhoСообщение # 56 Воскресенье, 28.07.2013, 19:45
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (Elly)
И у меня она почему-то не проходима, зависает возле портала в уровень Mystic Marsh :(

У Вектора и РГР игра полностью проходится. От лис - странно, но вроде версия проходима должна быть. В интернете версия от лис - полностью проходима.


 
ShamilСообщение # 57 Понедельник, 29.07.2013, 13:15
Аватар Shamil
Новорожденный Дракон
Житель Города
«404»
Где: Не в городе Драконов
Играл в эту игру на ПСП.Перевод точно такой же,как у Спарвьеро.  Ужасная озвучка, переведены только 2 катскина и некоторые диалоги с внутриигровыми персами.И точно также Рипто у меня Раптор. одним словом:УЖАС

Есть Шаман Кинг ну а я......Шаман-Кеп
©Shamil
Посты нагло проплачены правительством США и рептилоидами.
 
SkyCreeper1998Сообщение # 58 Суббота, 14.11.2015, 13:49
Аватар SkyCreeper1998
Старейшина Драконов
Житель Города
«174»
Где: Не в городе Драконов
Вспомнил уровень колосус там где играешь в хоккей чудик какой то говорит
"Целуй мой зад когда пройграеш в хоккее недоумок :D XD." crazy

Если чесно в некоторых уровнях спайро ещо и матами обзывали и посылали О_о. omg
там ещо в катсцене где рипто нечаено попадает к галу в пать тот возмущается "а ну пошол вон сволочь мохнатая":DDXDD (сори эт не мат а так та прикольчик :))

Добавлено (24.03.2015, 11:45)
---------------------------------------------
Помню играл в версию другую,спайро говорил детским голосом,причём все все говорили именно таким О_о,ещё вместо рипто написано Раптор,А авалар-Аватар zombi man Катсцены не были переведены на русский.

Добавлено (14.11.2015, 13:49)
---------------------------------------------
могу только сказать одно,в этйо игре Потраченный  перевод чуток,в корявых версиях :D





Сообщение отредактировал Bandicoot-145 - Суббота, 17.08.2013, 19:01
 
Форум Spyro Realms » О фиолетовом дракончике » Spyro 2: Gateway to Glimmer / Ripto's Rage » Локализации (То бишь переводы и озвучка)
  • Страница 4 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация