Понедельник | 21.10.2019 |01:55
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: nihonjin, aleksusklim, alteya, Томас  
Форум Spyro Realms » Самый нужный раздел » Союз крылатых переводчиков » Перевод Спайро 1 (PS1) (Американка)
Перевод Спайро 1 (PS1)
ТомасСообщение # 1 Пятница, 13.09.2019, 16:05
Аватар Томас
Яйцо
Редактор
«334»
Где: Не в городе Драконов
На прошлой неделе народ начал перевод ремейка:
https://forum.zoneofgames.ru/topic/55807-spyro-reignited-trilogy/

И ребят, что не доделали – берите наши наработки. Мой Спайро 1 год с лишним лежал готовый. Вот ровно настолько я не добиралась даже запостить. Но раз часть работы уже выполнена – почему не поделиться.

Текст ремейка – в точности оригинал. Паре драконов из серии «Thanks for releasing me!» добавили по паре слов без лишней смысловой нагрузки. Плюс, аэронавты теперь говорят вслух. Если феи сохраняют молча, то женских ролей по-прежнему нет.

Текст:
https://drive.google.com/drive....7gAAcr1

(Каждый, кто прямо сейчас, а не через неделю, хочет узнать, о чём говорят взрослые драконы в своём однополом мире – ваш час настал!)

И материалы для оригинала.







После Спайро 2 фаны допытываются: «А что Спайро 1? Что ремейк?» Если честно, до сих пор происходило так. Зайдёт разговор о Спайро 1 – мы такие: «Блин, ну это ж по идее надо и ремейк». Но вот ремейк – никто из нас не фанатеет по нему. В итоге, чтобы не терзаться от противоречий, решили оставить текст народу, а ремейк не трогать.


Сообщение отредактировал Томас - Пятница, 13.09.2019, 16:11
 
Форум Spyro Realms » Самый нужный раздел » Союз крылатых переводчиков » Перевод Спайро 1 (PS1) (Американка)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация