Понедельник | 21.10.2019 |01:03
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
Модератор форума: Zeblasky, nonun  
Форум Spyro Realms » О фиолетовом дракончике » The Legend of Spyro: The Eternal Night » Перевод The Legends of Spyro (Дракоша заговорил по-русски!(а так же обсуждение перводов))
Перевод The Legends of Spyro
ДаркиСообщение # 31 Среда, 23.04.2008, 14:55
Аватар Дарки
Shadows hide you
Герой Города
«2800»
Где: Не в городе Драконов
Очень в русской версии много ляпов...Я считаю,что озвучка не удалась.

Знаешь, в эту игру могут играть двое
 
KykywonokСообщение # 32 Среда, 23.04.2008, 14:57
Удаленные
Голоса хотяб похожи с английской версией?
 
ДаркиСообщение # 33 Среда, 23.04.2008, 14:59
Аватар Дарки
Shadows hide you
Герой Города
«2800»
Где: Не в городе Драконов
Немного...Но английская лучше...

Знаешь, в эту игру могут играть двое
 
KykywonokСообщение # 34 Среда, 23.04.2008, 15:07
Удаленные
Блин... s9 Я в английском почти ноль
 
ДаркиСообщение # 35 Среда, 23.04.2008, 20:53
Аватар Дарки
Shadows hide you
Герой Города
«2800»
Где: Не в городе Драконов
Поняла...Я тоже полный ноль...

Знаешь, в эту игру могут играть двое
 
KykywonokСообщение # 36 Среда, 23.04.2008, 22:00
Удаленные
Получаеться лучше брать английскую версию?
 
ДаркиСообщение # 37 Среда, 23.04.2008, 22:16
Аватар Дарки
Shadows hide you
Герой Города
«2800»
Где: Не в городе Драконов
Да.И английский подучишь s1 и удовольствие получишь s7 !!!

Знаешь, в эту игру могут играть двое
 
КвитронСообщение # 38 Среда, 23.04.2008, 22:43
Аватар Квитрон
Дракон из Будущего
Герой Города
«234»
Где: Не в городе Драконов
"Больше смысла, меньше флуда, а то копытом от верблюда!" wink
 
NiKoСообщение # 39 Суббота, 03.05.2008, 15:59
Аватар NiKo
Оператор-печенька
Житель Города
«633»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Спай)
там было не Спиро,а Спайро

У меня на диске Спайро написано.А что,должно быть Спиро?!А воть Спайро как-то по-красивее смотрится)


Главный пушистый наулицувытаскиватель ©


 
КвитронСообщение # 40 Суббота, 03.05.2008, 17:43
Аватар Квитрон
Дракон из Будущего
Герой Города
«234»
Где: Не в городе Драконов
Как уже говорилось, дело в том, что имя нашего Дракоши призошло от слова Pyro - по инглишу Пайро, а на русском Пиро, это по-гречески огонь, от этого слова и произошла "пирокинетика" (контроль огнем). Просто к этому слову добавили "S" и получилось имя Спайро. Если переводить все дословно, то его имя по нашему Спиро, однако имена не переводятся, поэтому правильней говорить "Спайро".
 
NiKoСообщение # 41 Суббота, 03.05.2008, 19:32
Аватар NiKo
Оператор-печенька
Житель Города
«633»
Где: Не в городе Драконов
Квитрон, спасибо,а то я уже испугалась

От Квитрона: читаем мой позапрошлый пост.


Главный пушистый наулицувытаскиватель ©


 
КенарСообщение # 42 Среда, 28.05.2008, 21:23
Аватар Кенар
Повелитель Ящериц
Герой Города
«755»
Где: Не в городе Драконов
Ну на счёт перевода я незнаю, но если нетрудо кто нибудь подскажите где добыть Новое Начало с текстовым переводом. Заранее спасибо ... happy . Хоть я и пытался добыть русскую версию, всетаки смирился да и может выдет в Антологии, спасибо за подсказку Kykywonok'у ... так что еще есть шанс. А вобще и так и так оригинальный английский язык лучше ... так как там настоящие имоции happy

"... Одной пулей. Я снимаю шляпу. Одна легенда перед другой." (с) Гремучка Джейк


Сообщение отредактировал The-Lost-Drakon - Четверг, 29.05.2008, 12:36
 
KykywonokСообщение # 43 Среда, 28.05.2008, 23:04
Удаленные
А почему переводчики заменили имена персонажей на другие(кроме Спайро)?Не думаю что они не смогли бы их сказать так, как они читаються на английском. dry
 
КвитронСообщение # 44 Четверг, 29.05.2008, 12:29
Аватар Квитрон
Дракон из Будущего
Герой Города
«234»
Где: Не в городе Драконов
Такое бывает, иногда студии заменяют имена на русско-звучащие аналоги итп... так было со многими мультяшными переводами девяностых к примеру. А как там поменяли, на какие имена?
 
КенарСообщение # 45 Четверг, 29.05.2008, 13:11
Аватар Кенар
Повелитель Ящериц
Герой Города
«755»
Где: Не в городе Драконов
Кстати, простите что опять не в тему, но вобще выходила ли лицензионная русская версия (в смысле и озвучка и интерфейс). Всё что я знаю что русский издатель игры "Софт Клаб" (SoftClub) , но на их сайте написанно "Локализация: Английская версия". Может я что-то путаю, но тем не менее надежда умирает последней happy

Добавлено (29.05.2008, 13:11)
---------------------------------------------
Ну всё. Думаю я расщевелил гнездо... Я написал куче народу письмо по обьявлениям из газеты Из рук в руки и теперь осталось только ждать. Также отправил письмо самой компании выпустевшей эту игру и вторую часть ...
Надеюсь ещё есть шанс что в будушем выпустят русскую версию и первой части s1 ...
Конец офф топа s1


"... Одной пулей. Я снимаю шляпу. Одна легенда перед другой." (с) Гремучка Джейк
 
Форум Spyro Realms » О фиолетовом дракончике » The Legend of Spyro: The Eternal Night » Перевод The Legends of Spyro (Дракоша заговорил по-русски!(а так же обсуждение перводов))
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация