Суббота | 02.11.2024 |20:01
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: nihonjin, aleksusklim, alteya, Томас  
Правила и инструкции раздела
ZeblaskyСообщение # 1 Пятница, 05.11.2010, 02:02
Аватар Zeblasky
Ночной Страж
Летописец
«1659»
Где: Не в городе Драконов



// By aleksusklim: Всё нижесказанное было написано в 2010-м году о переводе комиксов, и не имеет никакого отношения к проектам перевода игр Spyro




Будьте осторожны - цензура правил действует и в отношении переводов, поэтому, если вы не уверены, проконсультируйтесь с членом администрации. АМС может запретить перевод на форуме, если, по его мнению, он нарушает правила или не соответствует моральным устоям форума.
Различные ругательства, грубые слова и выражения, присутствующие в оригинале, смягчать, полностью запиликивать звёздочками или оставлять в оригинале в зависимости от степени его грубости.


Схема работы над комиксом.
1) Комикс найден. Запрашиваете у его автора разрешение на перевод(или просите нашего авторитетного человека, если это, к примеру, на DA). Как только разрешение получено или связаться категорически не получилось, создаете тему по образцу и выставляете комикс сюда в архиве.
2) Перевод. Текстовым форматом переводите страницы комикса, соблюдая нумерацию и порядок стрипов, дабы не вызвать путаницы. Далее 2 дня идёт обсуждение и возможное исправление вашего перевода. По прошествии этого срока переходим к пункту 3(если пункт 3 должен выполнять кто-то другой, не стесняйтесь напомнить).
3) Графическое оформление. То есть, весь текст английский заменяется на текст русский. С минимальным повреждением фона и максимальным соблюднием стилистики. Заодно сверху приделывается красивая рамочка с надписью "Перевод от Spyro-realms.com". Также, если в страничке комикса не указана ссылка на страницу автора(что большая редкость), добавляется и она.
4) Профит!
Выполнение перевода и оформления может одновременно производиться разными людьми. За лучшее заранее распределять, кто какие страницы переводит.
Также можно выполнять переводы одиночных страниц одного и того же автора по этой же схеме, при условии, что страниц более 5 или они представляют крайний интерес.

Внимание! Если в течении недели работа не будет выполнена без уважительных причин или существенного результата, вакансия на ваши страницы будет освобождена. Старайтесь расчитывать свои силы и брать соответствующее количество материала для перевода.

Образец оформления комикса.
Перевод *название комикса* от *автора*
Разрешение получено./Не удалось связаться.
Код
<a href=*ссылка на скачивание архива с полным комиксом, расположенном в правильном хронологическом порядке*>Архив</a>

Перевод/оформление:
1 - /
2 - /
3 - /
И так далее.
Жирным выделять имена тех, кто закончил работу над указанными стрипами.


Сообщение отредактировал aleksusklim - Четверг, 05.06.2014, 21:40
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация