Четверг | 17.10.2019 |01:29
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
  • Страница 2 из 10
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 9
  • 10
  • »
Модератор форума: Zeblasky, nonun  
Форум Spyro Realms » О фиолетовом дракончике » Spyro 3: Year of the Dragon » Переводы Spyro 3:Year of the Dragon (казусы русских переводов )))
Переводы Spyro 3:Year of the Dragon
RubyСообщение # 16 Вторник, 27.01.2009, 16:34
Аватар Ruby
Старейшина Драконов
Почетный Житель
«412»
Где: Не в городе Драконов
У меня звук вобще не соответствут написаному.Например в самом начале где Бьянка м говорит"Возращяйся туда откуда ты пришел!"
А оно пишет-Возращяйся туда откуда ты вылез!(?)
А еще у меня не Кошельки или Толстосум а вобще-ДЕНЕЖНИК!
За ето я называю его Пожиратель денег
 
GospelСообщение # 17 Вторник, 27.01.2009, 18:36
Удаленные
Quote (Cynder12)
А оно пишет-Возращяйся туда откуда ты вылез!(?)

Мне раз тоже так написал (но помоему это был не мой диск)
 
PS1_fanСообщение # 18 Среда, 28.01.2009, 19:39
Удаленные
Quote (Cynder12)
ДЕНЕЖНИК!

Ооо,было такое...правда давноо...
Quote (Cynder12)
У меня звук вобще не соответствут написаному

У меня тоже так было.Странно,нэ?
 
ТауСообщение # 19 Среда, 28.01.2009, 22:41
Аватар Тау
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1098»
Где: Не в городе Драконов
У меня сцены загрузки где картинки типа фрезки всегда отжигали, но Танцующий медвед.. XDDD
Правда, кое-кто это уже видел. И в игре не только такие проблемы с переводом были wink


Wake up kids
We've got the dreamers disease
 
RubyСообщение # 20 Среда, 08.04.2009, 18:46
Аватар Ruby
Старейшина Драконов
Почетный Житель
«412»
Где: Не в городе Драконов
Аладара, Класный перевод!

Добавлено (12.03.2009, 21:29)
---------------------------------------------
Блин,опять начала играть смотрю-там в клипе Хантер по нормальному,Охотник, а вот в тексте...ОН-ЛЕСНИК!!!!!!!!!!!!!Я долго не могла отойти...от шока...

Добавлено (08.04.2009, 18:46)
---------------------------------------------

Quote (Аладара)
У меня сцены загрузки где картинки типа фрезки всегда отжигали, но Танцующий медвед.. XDDD Правда, кое-кто это уже видел. И в игре не только такие проблемы с переводом были

Оказываеться,у меня ак же О_о
 
GospelСообщение # 21 Среда, 08.04.2009, 20:41
Удаленные
Quote (Аладара)
У меня сцены загрузки где картинки типа фрезки всегда отжигали, но Танцующий медвед.. XDDD

Так вот откуда пошло ПривеД медвеД xDDD
Кстати у меня было так же
 
ЭнанСообщение # 22 Среда, 08.04.2009, 21:24
Аватар Энан
Новорожденный Дракон
Житель Города
«35»
Где: Не в городе Драконов
Да... Массовый перевод... И у меня также.
Медведы атакуют. biggrin




 
BlazeСообщение # 23 Среда, 15.04.2009, 17:39
Аватар Blaze
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«363»
Где: Не в городе Драконов
У меня постоянно он говорил не то, что писал и по середине видео он молчал и субтитр нет!

 
kitti-katyСообщение # 24 Четверг, 21.05.2009, 15:05
Удаленные
Вот как поиздевались над меню паузы cry :
далее - DAVEE
атлас- ATVAC
опции - OUQNN
кнопки - КНОUKN
выход - DGXOD
пауза - UAУЗА
это яйцо у тебя есть - kTO JdQO Y TE6J ECТЬ
запись - ЗАUNCЬ
общие - O6SNE
пассив - UACCNB
актив - AKTNB
горизонталь - FOPN3OHTAV
вертикаль - BEPTNKAV
вибрация - BN6PAQNJ
голос - FOVOC
музыка - MY3GKA
колонки - KOVOHKN
И ещё:
приключение следует - UPNKVZ4EHNE CVEDYET
завершено - 3ABEPSENO
Остальное всё на анлийском.
 
AlexСообщение # 25 Суббота, 30.05.2009, 10:59
Аватар Alex
Яйцо
Житель Города
«23»
Где: Не в городе Драконов
Я думал, что нормальную русскую скачаю, а нет тут такой же перевод. У меня вместо мани бега вообще "Купец" какой то.
Ещё на уровне "Берег Раковин" есть задание, где нужно уничтожить мини боса. В диалоге с Тюленем там предлагают два варианта ответа: "Эхехе!" и "Да ты дурачишься!"



Правильный Фэн-Шуй... это когда холодильник стоит около компьютера, чайник прямо под рукой и до туалета два шага... и всё это для удобства и красоты.
 
RubyСообщение # 26 Суббота, 30.05.2009, 12:02
Аватар Ruby
Старейшина Драконов
Почетный Житель
«412»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Alex)
У меня вместо мани бега вообще "Купец" какой то

А я то думала,что знаю всё варианты переводов....
Quote (Alex)
В диалоге с Тюленем там предлагают два варианта ответа: "Эхехе!" и "Да ты дурачишься!"

Хм,надо проверить,что у меня.
 
spyros7181Сообщение # 27 Среда, 03.06.2009, 13:27
Удаленные
У меня,когда письменные диалоги,то вообще никто ничего не говорит!
 
AlexСообщение # 28 Четверг, 04.06.2009, 22:44
Аватар Alex
Яйцо
Житель Города
«23»
Где: Не в городе Драконов
У меня оказывается перевод мани бега в некоторых уровнях свой. Вот недавно заметил "Деньги".
А вообще эту часть случайно не Гоблин переводил? smile



Правильный Фэн-Шуй... это когда холодильник стоит около компьютера, чайник прямо под рукой и до туалета два шага... и всё это для удобства и красоты.
 
KaroСообщение # 29 Пятница, 03.07.2009, 12:45
Аватар Karo
NoLegs
Почетный Житель
«»
Где: Не в городе Драконов
В Мегеровской версии вообще бывает нету перевод и слов вообще!

<--------- ...Can you feel the sunshine?...
Каро: в игре.
Рейко: вне игры.
Рако: вне игры.
Суипер: в игре.
Кирк/Сайлент
: в игре.
Марк: вне игры.
Дэйв: вне игры.
Мария и Асмодеус: в игре
 
ТамплиСообщение # 30 Среда, 28.10.2009, 13:45
Аватар Тампли
[~Dum spiro spero...]
Почетный Житель
«841»
Где: Не в городе Драконов
Вав...Я не один с приколами...
kitti-katy,
У меня было подобное-в башнях Ведьм и Альпах Шейлы...
Вначале говорили надрать**** колдунье?
Ну у мня каша,а не игра....

Добавлено (28.10.2009, 13:45)
---------------------------------------------
А Танцующий медведь,мне кажеться,подходит больше..
Он ведь и вправду там танцует...
..........
А я думал, что Лесник-сие свойственно....
....
Сорри за оффтоп


 
Форум Spyro Realms » О фиолетовом дракончике » Spyro 3: Year of the Dragon » Переводы Spyro 3:Year of the Dragon (казусы русских переводов )))
  • Страница 2 из 10
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 9
  • 10
  • »
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация