Понедельник | 06.05.2024 |11:01
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
Модератор форума: nihonjin, aleksusklim, alteya, Томас  
Форум Spyro Realms » Самый нужный раздел » Союз крылатых переводчиков » Перевод игр о Спайро – озвучивание. (Сборы актёров для всех проектов перевода – GH, JAP и HT)
Перевод игр о Спайро – озвучивание.
CubeStudioСообщение # 196 Среда, 12.12.2012, 12:27
Аватар CubeStudio
Маленький Дракон
Житель Города
«318»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Washington)
на вас и так до черта ролей

Без комментариев

Quote (Washington)
Клименко не подходит

Quote (Washington)
А вот мне эта роль покатит, да ещё как!

Как вы самоуверенны и себялюбивы. Каждый здесь может запросто выкрикнуть (не, ну, а что? В интернете никто ничего никому всё равно не сделает, как бы собеседники друг друга не обсирали) :"Я-Великий и Могущественный Актёр и я-именно тот, кого вы искали всё это время! Да вы без меня просто кучка шарлатанов, которые вапще ничего без меня не сделают, и вообще я, если захочу, такой проект замучу, что вы все будете в ногах ползать, чтобы я вас участвовать взял." - И добавит: "А ещё я знаю фотошоп (и предоставит доказательство)"
Слава Богу, что до этого пока никто на форуме не додумался.

Quote (Washington)
записал озвучку Хантера и Манибега в Мире Утреннего Родника

Не знаю, как вам объяснить помягче, так что скажу прямо: "Ваш голос во ВСЕХ ваших пробах почти идентичен чуть более, чем полностью!" Я буду не против, даже если вы решите озвучить хоть ВСЮ мужскую половину голосов, но..." Похоже, что никто не хочет слушать простого "человека с улицы". Обидно малость, но, так как это предложение всё равно никто не увидит, то мне норм.
У Максима та же проблема. У него есть всё: и дикция, и запоминающийся голос, и то и это, но голоса он меняет неважно.
Ещё он постоянно на своём канале YouTube (да и не только он один, а аж почти всё брони-сообщество) ругает студию, переводившую "MLP:FIM" для телеканала "Карусель". Причём ругают за что?
*За неправильно подобранные голоса (а точнее за то, что у всех шести (шести же, нет?) актрис голоса почти одинаковы и трудноразличимы между собой) - не хотел бы я этого допустить, а вы как будто нас к этому только и подталкиваете! Я понимаю, что вам, возможно, хочется внести вклад в развитие проекта больший, чем кто-либо, но давайте не будем доходить до маразма, товарищи!
Например, кто-то помнит, что из всех, кто с самого начала участвовал в озвучке, Спайро хотел озвучить именно я? Но когда появился Максим, я с радостью отдал (хотя "отдал" как-то вызывающе, что ли, звучит? Лучше, пусть будет "отказался") роль ему, т.к. нашёлся человек, более пригодный на роль, чем я! У него и опыта побольше, в конце концов.

*За неправильно переведённые (а точнее, сформулированные) диалоги. У нас это тоже, в какой-то мере присутствует, что можно наблюдать из распрей aleksusklim'а и DrWho, которые неожиданно прекратились (ух, только бы не сглазить...)

*За некачественный перевод сериала в целом. Это у нас, вроде бы, не самая большая проблема, так что писать особо нечего (если ошибаюсь-не правьте слишком грубо).

Короче, в основном за перевод Карусель и ругают и даже придумали довольно обидное погоняло "ракосель". Мы сейчас на уровне этой самой "ракосели", и пока за бошки не возьмёмся (а у нас на это 9 дней), то хрен игра увидит свет. Ну, то есть, она его и так увидит, но в каком исполнении-это я пока боюсь представлять.


По-настоящему оценить может лишь тот, кто досмотрел презентацию до конца.
 
AUZAZURZ, но все зовут его Washington666Сообщение # 197 Среда, 12.12.2012, 17:07
Аватар AUZAZURZ
Человек-Зажигалка
Почетный Житель
«1262»
Где: Не в городе Драконов
Quote (CubeStudio)
Как вы самоуверенны и себялюбивы.

Америка открыта
Quote (CubeStudio)
Ваш голос во ВСЕХ ваших пробах почти идентичен чуть более, чем полностью!

Именно во всех? Пробы на хантедтомбовцев тоже считаются?
Quote (CubeStudio)
у всех шести (шести же, нет?) актрис голоса почти одинаковы и трудноразличимы между собой) - не хотел бы я этого допустить, а вы как будто нас к этому только и подталкиваете!

Помилуйте! Разве в нашей команде есть хотя бы две пары одинаковых голосов? Если нет, почему вы приводите такой пример?
Quote (CubeStudio)
Я понимаю, что вам, возможно, хочется внести вклад в развитие проекта больший, чем кто-либо

Хочется, но я вижу, где мой голос подходит, а где - нет. Взгляните, я забрал себе две основные роли и две побочные. Неужели так много?
Quote (CubeStudio)
У нас это тоже, в какой-то мере присутствует

Это уже не ко мне, но вообще я работаю над этим.
Quote (CubeStudio)
Короче, в основном за перевод Карусель и ругают и даже придумали довольно обидное погоняло "ракосель".

И что? Русские переводы ругали, ругают и будут ругать. И хорошо, если, ругая перевод, люди думают, а не руководствуются стадным инстинктом.


ШАЙГГ ЯШЛОДЛ ИОКИ АПШПЦУ СЕЧЯЦ ХВНЧОМСЫ ГНЕТЕР О ТО РРПОМПА АУЦАЦУРЦ.
 
CubeStudioСообщение # 198 Среда, 12.12.2012, 17:21
Аватар CubeStudio
Маленький Дракон
Житель Города
«318»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Washington)
Разве в нашей команде есть хотя бы две пары одинаковых голосов?

А девчёнки?


По-настоящему оценить может лишь тот, кто досмотрел презентацию до конца.
 
AUZAZURZ, но все зовут его Washington666Сообщение # 199 Среда, 12.12.2012, 20:28
Аватар AUZAZURZ
Человек-Зажигалка
Почетный Житель
«1262»
Где: Не в городе Драконов
Quote (CubeStudio)
А девчёнки?

Тоже считаются. Где-то один можно заменить другим, но я отрицаю утверждение Клименко о том, что они полностью взаимозаменяемы.


ШАЙГГ ЯШЛОДЛ ИОКИ АПШПЦУ СЕЧЯЦ ХВНЧОМСЫ ГНЕТЕР О ТО РРПОМПА АУЦАЦУРЦ.
 
AmazingmaxСообщение # 200 Среда, 12.12.2012, 23:43
Стрекоза
Новопоселенец
«19»
Где: Не в городе Драконов
На форуме не отписывался, так как сайт, как не странно, лично у меня был МЁРТВ.
Не мог зайти никуда.
Quote
и то и это, но голоса он меняет неважно.

http://www.youtube.com/watch?v=-NQDPeBMZwg
Узнаёшь мой голос? Он тут на пару тонов понижен, но даже в одном месте, где это забыли сделать, он абсолютно неузнаваем.
 
КенарСообщение # 201 Четверг, 13.12.2012, 14:36
Аватар Кенар
Повелитель Ящериц
Герой Города
«755»
Где: Не в городе Драконов
Ребят, а чего вы шапку не закрепите и не выставите в ней уже "попробовавших" себя в качестве актеров-озвучивания ? За одно можно выставить фразы персонажей (в виде озвучки) и уже сделанный на данный момент перевод по ним дабы новоприбывшим актерам было проще погрузиться в шкуру персонажей без лишних поисков.

"... Одной пулей. Я снимаю шляпу. Одна легенда перед другой." (с) Гремучка Джейк
 
DrWhoСообщение # 202 Четверг, 13.12.2012, 17:03
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Кенар, я об этом (а если точнее, о важных пометках в шапке) говорил Алексею. Но он до сих пор этого не сделал.

 
КенарСообщение # 203 Пятница, 14.12.2012, 16:41
Аватар Кенар
Повелитель Ящериц
Герой Города
«755»
Где: Не в городе Драконов
Я так понял что этому просто некому заниматься ? ) Просто я помню что где-то тут находил ссылку на архив с пробами озвучки жителей Рилмса на различных персонажей (не только из вселенной Спайро), где можно было сразу прослушать их пробы. Можно было бы выставить список всех персонажей которых требуется озвучить, и сделать пометки тех кто попробовался на определенные роли, выделив жирным тех, кто лучше всего подходит под определенного персонажа. За одно, как я уже писал, можно выставить фразы (не обязательно все) самих персонажей, а для ускорения и упрощения процесса ещё и кратко объяснить как можно обработать свой голос для лучшего качества. )
Это имело ввиду ?)


"... Одной пулей. Я снимаю шляпу. Одна легенда перед другой." (с) Гремучка Джейк
 
aleksusklimСообщение # 204 Суббота, 15.12.2012, 08:21
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1060»
Где: Не в городе Драконов
#225, 16.12.12



^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^
Вот так надо смотреть на Конец Света!




Цитата (Юги)
Пишу здесь дабы не поднимать кипиш в теме творчества Дарки: я не буду в этом участвовать в связи с почти полным отсутствием свободного времени


Спасибо!

Элементарная вещь: письменный отказ. Неужели повторить это всем так сложно?

Цитата (Ankalagon)
Приветствую собравшихся.


Наконец-то, а то я уж думал, что эта тема всеми проклята.

Цитата (Ankalagon)
Мне напишут письмо! Ура!


Уже нет. А вот остальные…

Цитата (Ankalagon)
А где можно посмотреть шаблон оформления официального ответа?


В цитате от Юги))

Цитата (Ankalagon)
Во-первых, вашу тему просматривает больше народу, чем вы думаете.


А что нам проку с того, что «просматривают»!?

Цитата (Ankalagon)
И там я не увидел единой позиции (хотя, может, она уже и появилась): фигурировало мнение, что уже достаточно "кандидатов".


Не будь у нас проблем, мы и сами бы давно управились.

Цитата (Ankalagon)
Во-вторых, как показала Хаул, не у всех есть на это время.



Цитата (Ankalagon)
<1> Это не просто "прочитать реплику в микрофон"
<2> *который есть не у всех, к тому же*
<3> это нужно тренироваться, иметь определённый навык,
<…>
<4> когда вам нужно выходить в 10 утра из дома, и являетесь вы домой в 21.00
<…>


1) Вот ровно так как вы сказали. Это же только пробы!
2) А телефон с «диктофоном»? Ещё скажите, что ни у кого компьютеров нет.
3) Научим всему в процессе.
4) А мы не заставляли приступать сиюминутно. Тема висит уже с конца сентября – за три месяца можно было найти пару часов свободного времени?

Цитата (Ankalagon)
В третьих, сколько бы не говорили, что-де величайшая игра, давайте посмотрим правде в глаза: далеко не все участники форума являются преданными фанатами Спайро.


Ну и что? Всё равно лучше, чем агитировать просто так в любом другом уголке интернета.

Цитата (Ankalagon)
Но отбросим их, и глянем на ценителей игры. Но и здесь массовый разброд - одни считают Скайлендерсы главным шедевром


И они, по-вашему, чисто из принципа Spyro1/3 не станут озвучивать?

Цитата (Ankalagon)
*прошу, не нужно здесь устраивать дискасс по поводу того, кто прав/неправ и чей хвост длиннее*


О, я спорю лишь в тех областях, где хоть что-то понимаю. А дальше Spyro3 я не продвигался…

Цитата (Ankalagon)
В четвёртых, как бы там ни было, эта игра уже не актуальна. Она интереса лишь преданным фанатам; новым игрокам предоставленных возможностей будет мало.


Лады, а «просто так» кому-нибудь интересно участие? Не чтобы озвучить Спайро, а чтобы озвучить хоть что-нибудь.

Когда объявляется конкурс «давайте порисуем Спайро», на него-таки откликается энное количество людей? Может потому, что они проводят много времени на этом сайте, и если видят общее дело – то и не против поучаствовать в нём самим.

Цитата (Ankalagon)
В пятых, не у всех есть на это желание. И они будут полностью правы.


Да без проблем. Но за год существования проекта они могли ну хоть разик нам высказать свою точку зрения?

Цитата (Ankalagon)
В шестых, нужен хороший голос по тону, атмосферности и прочему


Да это всё потом…
Где вы взяли, что у нас есть голосовой цензор?
У нас его нет! Ну по крайней мере в моей первоначальной задумке.
На 50 человек. Ни много, ни мало.
Я же не сказал, что это количество окончательное!
Мы можем и «уволить» (если можно так выразиться) хоть под 45 из них.
Главное, было бы из чего выбирать…

Цитата (Ankalagon)
а так же нужна правильная дикция (чему часто надо учиться), и отсутствие дефектов речи.


Вот загоняете сами себя в пугающие рамки, предоставляя своё несоответствие вами же придуманным стандартам.

Цитата (Ankalagon)
Кто-то плохо выговаривает букву Р, Л


Грета! Подать её сюда!

Цитата (Ankalagon)
Кто-то очень быстро говорит.


Великолепно, у нас как раз ограничения на длину.

Цитата (Ankalagon)
Кто-то говорит в нос


Супер, ещё был бы акцент неподдельный!

Цитата (Ankalagon)
Но подумайте, имеем ли мы право требовать от них исповедования своих диагнозов или речевых дефектов?


Наши требования высоки, так?
А все актёры невыносимо плохи, так?
Ну а игра безвозвратно устарела, так?
И она никому теперь неинтересна, верно?
Так какая же разница, насколько качественно (профессионально, выразительно и.т.д всё что вы сказали) будет выполнен перевод, если по-вашему Спайро уже даром никому не нужен!?
Если для кого-то игра отстойная, то пусть озвучит её своим отстойным голосом.
Вы не верите, что мы позволим выйти переводу с «плохими» голосами? А вы проверьте!

Вообще говоря, я теперь мысленно сравниваю голоса всех встречающихся мне людей с ролями из Spyro3. И почти не было тех, кто не подошёл бы ни на одну роль.
Зато иногда звучало грандиозно, человек бы точно подошёл на персонажа, но…
В 98,9% случаев я никак не могу повлиять на субъект и заставить его присоединиться к нашёму проекту. Причины:
– «Кто такой этот Спайро?»
– Нет компьютера/микрофона/текстов под рукой.
– Неподходящие обстоятельства встречи.
– Отсутствие моего авторитета.
– Явные сложности проведения процесса.
– Недостаточно времени для полноценной пробы.
И огромный плюс ко всему – практически все испытуемые ужасно стесняются. Словно я предлагаю им в кино сыграть…

Однако самый простой вариант – передать человеку ссылку на сей сайт. Но что она даст!?
На главной странице о проекте (почти) ничего.
Шапка форума устарела.
Тему надо искать где-то в ж… «Союзе крылатых переводчиков».
И под конец, совершенно непонятно, что делать дальше.

Потому что у нас ничего нет. Ну вот представьте, что есть некто, кто ни разу не играл в Спайро, никогда не озвучивал что-либо. Но у него есть комп, интернет, микрофон и время. Желания пока нет, оно на среднем уровне: понравится – начнёт, а нет – уйдёт.
Так вот, куда ему следует дать ссылку, чтобы он в течение 20 минут точно знал, чего от него требуют?
Пока что сейчас, чтобы полностью углубиться в наш вопрос, надо прочитать целиком три темы. А это сделать сможет либо тот, кто знает Спайро, либо тот, кто реально заинтересовался озвучкой. А если чувак занят своим делом, то увлечь его чем-то и убедить принять участие – текущее содержимое форума не сможет.

И в этом виноваты мы, в этом виноват я – неверно устроили управление потоками информации. А раз уж мы «видим», что весь форум «внимательно» читает ниши темы, то мы предполагаем, что особо объяснять чего-то не придётся.
Ан-нет, сюда приходят словно из дремучего леса. И сколько бы я не говорил, что требований у нас нет, что актёром может стать каждый, что всё очень легко – люди не прочитают этого и будут продолжать думать, что они нам не подходят.

Мне надоело. Я уже не знаю, как до всех это донести…

Цитата (DrWho)
Поубирайте все лишнее из первого поста и влезет.


И там речей не тратить по-пустому, где надо власть употребить.

Мой пост!! И ничего я оттуда не уберу.
Я предлагал АМС открыть эту тему – они поленились и оставили это на меня.
Значит я буду распоряжаться так, как хочу я.

Цитата (DrWho)
Или хотя бы ссылки на важные сообщения поместите в первый пост.


А вот не сделаю и всё. И никому не позволю.
Чем буду объяснять одно и то же в пятый раз, лучше просто скажу «НЕТ».
Считайте это мой каприз.

Ничего я не исправлю. Без объяснения причин, вот просто «не хочу» и довольно с вас.

Цитата (Washington)
У нас уже есть один такой голос. Какая нужда во втором?


Оу, ну я даже не знаю.. Например, чтобы у нас в кой-то веке появились новые голоса и новые актёры!!

А я ведь сразу спросил, мол, что вы будете делать, если голоса окажутся одинаковыми? Вы что сказали? Дескать нет, голоса сильно различаются.
Что ж, тогда я тоже продолжаю настаивать, что и эти голоса различны.

Цитата (Washington)
Кто не успел, тот опоздал.


Будете теперь гнать всех опоздавших новичков?

Цитата (DrWho)
А Алексей будет до последнего продлевать, пока всем ждать не надоест.


Да, буду продлевать.
Что-что там? VAG ! STR ? Посмотрим, как вы без меня вообще сумеете озвучку в образ запихать…
Ах да, ещё TMD! Золотые буквы оставите в оригинале? А может и таблицу соответствия шрифта на ассемблере сами напишите?
Ну раз так, тогда зачем я вам теперь нужен?

Цитата (DrWho)
Так вообще никогда перевода долгожданного не будет.


Какого-какого? Вы там спойлерок Анкалагона читали? Да этот перевод нафиг никому не нужен, как и Вихрь. На всей планете найдутся не более ста человек, которые вообще обратят на него внимания.
Ради кого стараться?

Цитата (MFS)
Если в оригинале персы говорят с акцентом, в дубляже его тоже нужно повторять.


А если я вам скажу, что Шейлу, Колибри, Фею, Рапунцель и кучу других баб озвучила одна и та же женщина с французским акцентом?

Цитата (Кенар)
Проблема аналогична как и у многих других - нехватка времени. Причем даже если я и найду время (а это точно не ближайшие недели 2... сессия), то сразу могу сказать, что у меня с выразительностью проблемы ещё те. Тем более перед новым годом мало кто вам поможет, ибо, как я отметил выше, у многих сдача и большая часть свободного времени будет уходить на закрытие предметов и долгов.


Не знаю как вот эти некоторые не буду показывать пальцем, а я – никого не тороплю. Пожалуйста, думайте, примеряйтесь, собирайте людей – может вы кого-нибудь пригласите – тоже огромная поддержка!
Покачивайте на досуге наши озвучки, присмотритесь – качественные ли они, достигли ли мы оригинала, смогли ли бы вы сделать так же.
Я же не требую прямо завтра взять микрофон и за ближайшие 24 часа выложить озвучки на все пробы в правильном формате.
На то чтобы «влиться» в нашу тему и что-то начать ту понимать – хотя бы на это уже недели две потребуется.
Можно ведь действовать потихоньку. А как ухватитесь за возможность и если будете «в теме» – вот и попробуете себя в озвучивании!

Просто уделите немного внимания нашему проекту когда у вас будет на это время, если вам это интересно.

Цитата (Nik)
Слышал про приглашения об озвучке, отказываюсь сразу, ибо считаю, что мой голос точно не подойдёт ни к одному из персонажей да и вокал у меня неахти...


Ну что ж. Я бы конечно предложил вам сперва выложить озвучку и позволить нам судить об этом, но раз такое категоричное «Нет!», то пусть нет.

Цитата (devdoki)
Цитата ( Washington)
Хантер. Макс или я?

Вы


Мое мнение пока прежнее:
Washington подходит Хантеру.
А вот Amazingmax похож на Хантера…

Но раз претендентов на Спайро других нет, то можно и так.

Цитата (devdoki)
Мне тоже кажется, что она подойдёт


У Зои много текста. Посмотрим…

Цитата (devdoki)
Может Пасадена тоже сделает пробу?


Я этого жду не дождусь!

Цитата (devdoki)
Привычка.. -___-


Привычка из-за сверхзвукового безлимитного интернета?

Цитата (devdoki)
Жду Вашей критики

Цитата (CubeStudio)
Почему-то мою пробу на Манибега проигнорировали все и каждый... Блин, ссылка ещё раз, если уже слушали, могли бы хоть написать, что не подхожу, нафига игнорировать-то?

Цитата (MeridaTheActiveDragon)
Я посторалась как могла.


У меня сейчас проблемы с интернетом (один узбекский интернет провайдер прекратил услугу dial-up…), и я не могу скачивать файлы по своему усмотрению.
Возможно скоро это изменится и плюс мой 25 Кбит/сек подымется хотя бы до скорости GPRS.. Ну или придёт конец света и всё станет неважно.

Цитата (MeridaTheActiveDragon)
я слышала вам тут нужны актёры для озвучки


Да ладно!?

Цитата (MeridaTheActiveDragon)
Если вам всё же ещё нужны актёры,то я могу выложить пару проб


!!

Фух, нашли ещё актрису.
Нормалёк, не зря ж агитировал…

Цитата (Washington)
P.S. Постарайтесь убить не больше суток на запись. Мы приступаем к делу уже завтра.


Чес-говоря я не знаю, к какому они там делу собрались приступать, так что работаем потихоньку, но в стабильном темпе…

Цитата (nihonjin)
Чтобы было проще ориентироваться по персонажам предлагаю прослушать составленные мной каталоги(оригинальных озвучек).


Ну реально, ну что б мы без вас делали!

Цитата (Washington)
Манибег - я (ибо не было ни возражений, ни голосов в пользу Клименко)


Ладно. Только я ещё оду свою озвучку всё равно выложу, которую уже сделал. Я тут уф блин, озвучки делаю когда выпадает возможность, скоро сам запутаюсь, что я выкладывал, а что нет…

Цитата (Washington)
Lost Fleet - aleksusklim (ещё раз прослушал оригиналы, и понял, что Псих Эд - однозначно его роль)


Серьёзно!? И что же мне делать дальше?

Цитата (Washington)
Что у нас получилось в итоге:


Очень хорошие наставления, описание фронта работ и управление актёрами.
То что нам и нужно.

Цитата (Scratch)
А в организационных вопросах я участия принимаю мало, мне все эти выдирания-перепаковки и вопросы "когда уже переведем" не особо интересны.


Эх, кто бы этим занялся-то?

Цитата (CubeStudio)
Все посещают сайт, но никто не отписывается


!!!

Цитата (CubeStudio)
почему я слово "пятнадцать" не цифрой написал?


На «рекорд» идёте?

А я тут недавно провёл анализ качество записи телефона, фотоаппарата, вебкамеры и моего гарнитурного микрофона (кажется, я это ещё не рассказывал). Короче, телефон – какой-то FLY (кытайскый мух); фотик – Canon (IXUS); вебкамера – Logitech; гарнитура – Nokia.
Итак, первое место занимает мой гарнитурный микрофон. Только он отвечает тем требованиям, которые я ожидаю.
На втором месте телефон. Его микрофон работает очень хорошо, шумов практически нет. Но одна беда – частота дискретизации 16 Кгц. Это просто ужасно.. и обидно.
На третьем месте вебкамера. Микрофон в ней хороший, даже слишком! На громкости в 1% она улавливала абсолютно все посторонние шумы и звуки. Она работала как огромный эхолокатор или сенсор: обычный микрофон «слышит» в пределах полуметра, а вебкамера ловила всё подряд на пяти метрах. Если же говорить в неё как в обычный микрофон, то звук становился сильно разбросанным по амплитуде – высокие пики и слишком тихие спады.
Хуже всех был диктофон на фотоаппарате, который при любом раскладе генерировал шумы. При устранении стандартными средствами через GoldWave записанный звук превращался во ВТЧУ как у Пасадены.
Итог: гарнитура рулит!

Однако компьютер, в который производится запись, также влияет на результат. Например у меня при громкости в 100% мой микрофон выдаёт звук ниже среднего уровня если говорить громко; и очень тихий (можно сказать, почти неотличимый визуально от тишины в GoldWave) звук при нормальном произношении реплик. Я его максимизирую и здорово, потому что крайне мало шумов.
Я лично виден нетбук, в который вставил свой микрофон и заметил огромнейший сигнал на входе. Он просто зашкаливал, пришлось поставить около 5%, чтобы амплитуда не срезалась. И естественно, говорить приходилось несколько дальше от микрофона, чем обычно.
А на другом нетбуке было как у меня, но хуже. Звук получался тихий, но с высоким уровням шумов как в фотоаппарате. Причём шум был полярен, то есть в GoldWave занимал например только верхнюю половину волны. Пытался убрать offset и удалить шум, но его влияние всё равно сильное – для проб годится, а для итога – нет.

А с нетбуком там ещё один прикол был. Над дисплеем – встроенная вебкамера. По бокам порты – USB, сеть, монитор, ещё какие-то выходы. И я немного потыкал в них разъёмом микрофона, позамыкал контактки и … Windows вывела сообщение, типа: «Оборудование успешно извлечено: webcam». Ну мы тут быстренько открываем прогу по записи видео с камеры, а она пишет, дескать: «Вебкамера не найдена!»
Всё нормально, перезагрузились, и снова заработало. Мораль: не пихайте разъём от наушников в LAN и USB! Ничего хорошего не будет!

Цитата (CubeStudio)
И да, определитесь уже с Манибегом, а то у нас на одну роль уже три (фааааааааак... опять!) человека претендуют.


А голос Владлена похож на голос Вашингтона. Надо бы тоже проверить Толстосума.

Цитата (Washington)
Что с вами всеми? Если кого-то из вас пугает отсутствие чёткой цели, так и скажите - я уж точно не расклеюсь, если назначу её. Но не молчите, мы давно должны были приступить к озвучиванию!


Что меня пугает – так это скорый конец света.

Кажется.. Кажется всё было зря.
И люди какие-то стали…
Наверно все это чувствуют, это апокалипсис так негативно на них сказывается.

Что же там, по другую сторону форма, опять произошло? Почему я попадаю туда словно вновь в Зазеркалье?
И Юги, и Дарки…
Неужели я такой плохой!?
Я пока никого не прошу меня защищать, но по-моему, я всё ещё поступаю правильно.
…Я уже и так, и сяк пытался. Дарки непрошибаема… На пару с Юги делают из меня злодея какого-то…
Я-то виноват, но только в том, что ещё не собрался с силами оправдаться после «конкурса» перед всеми.
Потому что я считал, что проект перевода для меня важнее.

А что сейчас? Если нам всем осталось жить считанные дни, то я лучше потрачу их на то, чтобы оправдаться и помириться с Дарки, чем на развитие проекта, в скором обречённого на провал.

P.S.
Раскрою секрет того, что было на моей аватарке в скрытых кадрах:

http://klimaleksus.narod2.ru/File/venus.rar


but nobody came

Сообщение отредактировал aleksusklim - Пятница, 28.12.2012, 13:21
 
AUZAZURZ, но все зовут его Washington666Сообщение # 205 Суббота, 15.12.2012, 14:31
Аватар AUZAZURZ
Человек-Зажигалка
Почетный Житель
«1262»
Где: Не в городе Драконов
Quote (aleksusklim)
И они, по-вашему, чисто из принципа Spyro1/3 не станут озвучивать?

Полностью согласен. Если кто помнит, я не играл в Тейл и Легенду, но, тем не менее, выразил желание принять участие в их озвучке, и даже роли себе наметил (Ред/Игнайтес; возможно, и ещё кто-то, если попросят). Тем, кому такая работа доставляет удовольствие, вообще без разницы, что и кого озвучивать.
Quote (aleksusklim)
Например, чтобы у нас в кой-то веке появились новые голоса и новые актёры!!

Смысл? С небольшой группой людей гораздо проще работать.
Quote (aleksusklim)
Будете теперь гнать всех опоздавших новичков?

Если придёт некто с голосом Ярославцева, хорошо знающий своё дело и не слоупочащий, я, конечно, оторву его с руками и ногами. А на безликих фанов, из которых актёры никакие и которые вечно жалуются на учёбу (другой отмазки слышать не доводилось), нет времени.
Quote (aleksusklim)
Ради кого стараться?

Ради самих себя, чёрт побери. Кому не интересно, что у нас в итоге получится, пусть первый бросит в меня камень.
Quote (aleksusklim)
Серьёзно!? И что же мне делать дальше?

Для начала не помешало бы проверить мои переводы, которые я выложил и здесь, и в Хранилище, добрый месяц назад. А потом начинать зачитывать фразы. Если это так сложно (ёлки-палки, это же элементарная работа...), я могу предоставить подробную инструкцию, не шаблон.
Quote (aleksusklim)
А голос Владлена похож на голос Вашингтона. Надо бы тоже проверить Толстосума.

Мне показалось, у Владлена голос какой-то более глубокий, нежели у меня. Что не есть хорошо.
Пусть лучше попробует перехватить у меня Sunny Villa. Пару дней назад я начал было озвучивать местных, но потом обнаружил надмозговость перевода, пообещал себе запилить свою версию и забросил этот уровень.
Однако дело не в этом, а в том, что озвучка у меня получалась откровенно хреновой. Может, у Владлена получится лучше.
Quote (aleksusklim)
Что меня пугает – так это скорый конец света. Кажется.. Кажется всё было зря. И люди какие-то стали… Наверно все это чувствуют, это апокалипсис так негативно на них сказывается.

То есть, надо всего-то подождать недельку?
Я доозвучу свою часть и напишу недостающие переводы. Если вы правы, то 22 декабря всё должно оживиться, а поскольку остальная моя работа будет выполнена, я смогу больше времени уделять другим актёрам. Всё складывается как нельзя лучше!


ШАЙГГ ЯШЛОДЛ ИОКИ АПШПЦУ СЕЧЯЦ ХВНЧОМСЫ ГНЕТЕР О ТО РРПОМПА АУЦАЦУРЦ.
 
DrWhoСообщение # 206 Суббота, 15.12.2012, 16:24
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (aleksusklim)
Чем буду объяснять одно и то же в пятый раз, лучше просто скажу «НЕТ».

Поместив ссылку в шапку, объяснять по 100 раз не придется. Не прочитает шапку - придется читать. Рыться в 14 страницах ради того, как надо озвучивать, никто не должен.

Quote (aleksusklim)
Значит я буду распоряжаться так, как хочу я.

Не рекомендую вести себя как пуп земли. Ниже будет по этому поводу подробно написано.

Quote (aleksusklim)
Ничего я не исправлю. Без объяснения причин, вот просто «не хочу» и довольно с вас.

Как раз из оперы "надо", "хочу". Поехали, буду объяснять, может поймете что:
Существуют права и обязанности. Ну, первое и так понятно, буду подробно второе объяснять:
Не все хотят соблюдать обязанности (то, что на них наложили или же организовали), но они стараются это сделать. И это не зависит от "хочу" и "не хочу, просто надо это сделать и все.
Здесь точно также. Если вы что-то организовали, сделайте хотя бы что вас просят, а не просто "не хочу я этого делать, пусть сами копаются в 14 страницах" или "просто не хочу этого делать и все. Я организовал тему - что хочу, то и делаю с ней". И не ставьте себя на первое место, т.к. организовали еще год назад проект по переводу Спайро. Но даже если вы - организатор, это не означает, что вы - первый и все должны поклоняться перед вами. Если вам говорят, что добавление того, что надо, придаст хороший результат, сделайте это. Не можете - обоснуйте и аргументируйте почему не можете. Выбросите слова "не хочу" и "хочу" и попробуйте еще раз с советами теми. Это надо сделать.
Надеюсь теперь вы сделаете хорошие выводы?

Quote (aleksusklim)
Да этот перевод нафиг никому не нужен, как и Вихрь

Совершенно верно.
Quote (aleksusklim)
Ради кого стараться?

Тут вопрос спорный. Но ответ на него можно дать такой: ностальгия, новый перевод.
Кстати, проведу небольшое сравнение (можно на рутрекере глянуть про то, о чем я скажу). HT часть скачали всего 200 раз, в то время как Liberty City (тоже перевод), за 3 дня (!) скачали 65 раз. А HT - за 2 месяца - 200 раз только. Даже самая редкая версия - платиновая за полгода скачана 672 раза.
Первые две - игры на PS2, третья игра - для PS.
Сейчас идет погоня (если так сказать) за PS3, XBOX 360, PC. Также еще за Wii-U (да-да, ее очень хорошо раскупили на старте) и 3DS (но это уже по продажам говорится). Я бы написал еще PS Vita, но ее лучше бы вообще не делали. Там игры по сути такие же, как на прошлом поколении (PSP). Есть достойные, не спорю. Но даже продажи говорят о том, что достойных игр там мало.
PS2 еще до сих пор покупают, но не многие. Игры хоть и можно переводить, но скачивать будут по той же причине: ностальгия, новый перевод.
Если бы так кто-нибудь взялся переводить игру на PS3, Xbox 360 или PC, то скачавших и поблагодаривших было бы намного больше (ну и + определенная часть согласилась бы перевести игру).
Но т.к. на этих трех платформах возможность взломать для перевода - неизвестна, перевод никто не может сделать (относится также и к Wii-U, PS Vita и 3DS).
Переводить игры можно сейчас только на PSP, PS1, PS2 (ибо есть возможность взломать), потому если переводить - пытаться получить максимум поддержки на перевод будет проблематично. Почему проблематично? Про это уже говорили, потому повторять еще раз не вижу смысла.

Quote (aleksusklim)
Золотые буквы оставите в оригинале?

Смотря какие золотые буквы. Если для титров - имеет смысл работать над ними. Кстати, кроме вас никто так и не сказал оставлять в них английский или и их переводить.

Quote (aleksusklim)
Посмотрим, как вы без меня вообще сумеете озвучку в образ запихать…

Организовали перевод вы. Так что.. обязанность запихнуть обратно озвучку в образ лежит на вас.

Quote (aleksusklim)
А может и таблицу соответствия шрифта на ассемблере сами напишите?
Ну раз так, тогда зачем я вам теперь нужен?

Вы - программист, а не я. Прошу, не переводите стрелки.


 
AnkalagonСообщение # 207 Воскресенье, 16.12.2012, 15:06
Аватар Ankalagon
Ночной Страж
Летописец
«2248»
Где: Не в городе Драконов
Прошу прощения участников данной работы за своё вмешательство, но не ответить я не мог.


"Править по праву крови - значит воистину править"

I'm no man of honour
Myself is my true king
But somewhere deep within me
The bells of conscience ring

 
КенарСообщение # 208 Понедельник, 17.12.2012, 00:53
Аватар Кенар
Повелитель Ящериц
Герой Города
«755»
Где: Не в городе Драконов
В общем ничего особенного, просто сбор информации по персонажам оригинальной трилогии:

Spyro the Dragon

Персонажи












Для озвучивания всех персонажей было нанято 5 актеров.

П.С. Не знаю как зовут двух драконов из интро.

Информация взята отсюда:
http://www.spyro-realms.com/forum/2-61-1
http://www.youtube.com/watch?v=tTaq_cikJKU

Spyro 2: Gateway to Glimmer / Ripto's Rage

Персонажи
Спайро
Элора
Хантер
Профессор
Манибег
Фея Зоя
Рипто

Для озвучивания всех персонажей было нанято 7 актеров.

Информация взята отсюда:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Spyro_2:_Ripto%27s_Rage!
http://www.youtube.com/watch?v=bpXX7hyfqbs

Spyro: Year of the Dragon

Персонажи
Спайро
Спаркс
Хантер (Охотник)
Манибэг (Толстосум)
Бьянка
Фея Зоя
Шейла
Сержант Джеймс Бёрд
Бентли
Агент 9
Колдунья

Для озвучивания персонажей было нанято 14 актеров.

Информация взята отсюда:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Spyro:_Year_of_the_Dragon
http://www.youtube.com/watch?v=eT0qOpHmSSg

П.С. Теперь самое сложно, определить какой актер кого озвучивал+добыть озвучку каждого актера+переведенный текст.... xP
П.П.С. Занятный факт, если верить Википедии, то русская версия первой легенды должна была появиться на свет: http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Legend_of_Spyro:_A_New_Beginning


"... Одной пулей. Я снимаю шляпу. Одна легенда перед другой." (с) Гремучка Джейк


Сообщение отредактировал Кенар - Понедельник, 17.12.2012, 23:11
 
DrWhoСообщение # 209 Понедельник, 17.12.2012, 01:25
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Кенар)
П.П.С. Занятный факт, если верить Википедии, то русская версия первой легенды должна была появиться на свет: http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Legend_of_Spyro:_A_New_Beginning

Возможно, озвучку планировали сделать, но из-за нехватки актеров так и не сделали. Потому и оставили тех, кто мог бы озвучить игру, если бы хватило актеров. Я сомневаюсь, что озвучивание у них продолжается, т.к. кол-во актеров - не изменилось. Да и даже примерного содержания нету нигде.




Сообщение отредактировал DrWho - Понедельник, 17.12.2012, 01:26
 
КенарСообщение # 210 Понедельник, 17.12.2012, 01:36
Аватар Кенар
Повелитель Ящериц
Герой Города
«755»
Где: Не в городе Драконов
Quote (DrWho)
Возможно, озвучку планировали сделать, но из-за нехватки актеров так и не сделали. Потому и оставили тех, кто мог бы озвучить игру, если бы хватило актеров. Я сомневаюсь, что озвучивание у них продолжается, т.к. кол-во актеров - не изменилось. Да и даже примерного содержания нету нигде.

Но в таком случае зачем же тогда это выложили на вики ? ) Кстати по 2 и 3 частям тоже не всех актеров указали, хотя озвучка уже вышла =)
http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Legend_of_Spyro:_The_Eternal_Night
http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Legend_of_Spyro:_Dawn_of_the_Dragon


"... Одной пулей. Я снимаю шляпу. Одна легенда перед другой." (с) Гремучка Джейк
 
Форум Spyro Realms » Самый нужный раздел » Союз крылатых переводчиков » Перевод игр о Спайро – озвучивание. (Сборы актёров для всех проектов перевода – GH, JAP и HT)
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация