Суббота | 19.08.2017 |14:03
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
Страница 1 из 10123910»
Модератор форума: nihonjin, aleksusklim, alteya, Томас 
Форум Spyro Realms » Самый нужный раздел » Союз крылатых переводчиков » Перевод Spyro 3: Обсуждения (Создано для подготовки вопросов к голосованиям)
Перевод Spyro 3: Обсуждения
aleksusklimСообщение # 1 Четверг, 27.06.2013, 00:44
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«949»
Где: Не в городе Драконов
Предлагаю сливать сюда всю инфу по всем голосованиям по всем вопросам, мирам и персонажам.
Готовые опросники закидывайте к нам на Google Code как Issue (не знаю зачем...)
Всё делается в основном для Спайро Клуба вКонтакте, обсуждения этого вопроса будем вести тут.

ShellyPes, alteya, Yams – приступайте.


Сообщение отредактировал aleksusklim - Четверг, 27.06.2013, 12:42
 
alteyaСообщение # 2 Четверг, 27.06.2013, 01:10
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
Ну мы уже частично приступили.
Освещу-ка я это публично.

Наша идея - создать свою группу, но при этом делать перепосты в СпайроКлуб (как это делается с группой Крэш&Спайро). Это позволит совместить плюсы обоих вариантов — проведения голосований в своей группе или в Клубе. Во, первых, мы будем сами себе хозяевами и можем делать что захотим, никто ничего не скажет, не попрекнет и свой устав нашему монастырю не навяжет Но при этом весь контингент Клуба будет автоматически привлечен к нашей затее, соответственно, будет участвовать больше людей.

Группа, собственно, уже создана. Welcome!
В ней, пока особо ничего и никого нет. Ну, кроме меня, ShellyPes, одного из админов СпайроКлуба, ну еще одного человека.
Планируется:
1) составить красивое, интересное объявление
2) сделать хотя бы несколько стартовых опросов, чтобы, когда группа будет обнародована, стена не пустовала
3) разместить объявление в СпайроКлубе (админы нам в помощь)

Объявление, собственно уже набросано


Главный вопрос - в самих вопросах. (каламбурец, мде)
А что спрашивать-то будем? С чего начать?

Добавлено (27.06.2013, 01:10)
---------------------------------------------
Пользуясь моментом...

Цитата (aleksusklim)
Надо добить этот уровень…
И лучше запостить сюда готовый текст ещё раз, чтобы осмотреть его целиком. А не читать новые переводы старых словосочетаний, сопоставляя их с былыми переводами…


Сегодня собрала-таки переводы многострадальной Виллы и хочу это разместить. Не мог бы кто-нибудь что-нибудь отписать в теме Текста, чтобы мои сообщения не сливались в одно?


Сообщение отредактировал alteya - Четверг, 27.06.2013, 01:03
 
nihonjinСообщение # 3 Четверг, 27.06.2013, 01:13
Аватар nihonjin
Дракон Подросток
Редактор
«298»
Где: Не в городе Драконов
В частности, это ответ на:
Цитата
А что спрашивать-то будем? С чего начать?

Мм.. а как же Approval? Не забывайте и про него. Он был создан для того, чтобы туда складывали все моменты, требующие уточнения.



①Прогресс перевода и взлома японской версии Spyro 1 смотрите в «плавающем сообщении» и его дубле.
②Сводки по Spyro 2! http://nihonjinryuu.narod.ru/Spyro2/gaikatsu.html.
③Кратко о прогрессе перевода и взлома Spyro 3GH в «сообщении №258», а сборки перевода найдёте в «сообщении №512».
④Проект перевода в vk - «spyro3rus».
~Русская wiki по Спайро~.
~Японская история Спайро~.


Сообщение отредактировал nihonjin - Четверг, 27.06.2013, 01:14
 
DrWhoСообщение # 4 Четверг, 27.06.2013, 01:20
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1369»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (alteya)
А что спрашивать-то будем? С чего начать?

Начните с элементарного. Переводить имя Хантер или нет. Колдунья или Ведьма. Также предложите народу как правильно, грамотно и качественно перевести названия уровней (длину всегда можно взломать, так что если будет буквы не хватать, придется ломать). Только надо названия уровней не делать слишком большими, иначе будут в Атласе и на порталах буквы не умещаться.

Добавлено (27.06.2013, 01:20)
---------------------------------------------

Цитата (alteya)
Сегодня собрала-таки переводы многострадальной Виллы и хочу это разместить. Не мог бы кто-нибудь что-нибудь отписать в теме Текста, чтобы мои сообщения не сливались в одно?

Все зависит от длины сообщения. Если второе добавление не очень длинное, то - новое сообщение спокойно склеется с предыдущим.
Если все же большое будет сообщение, отпишусь.


 
aleksusklimСообщение # 5 Четверг, 27.06.2013, 12:37
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«949»
Где: Не в городе Драконов
...А можно мне небольшой интродьюсинг во вКонтакт и в что конкретно там будет.
Я чего-то не понимаю, или зачем нам там 62 фотографии? Или они там случайно, или автоматом, или ещё как, или для чего?
 
DrWhoСообщение # 6 Четверг, 27.06.2013, 12:51
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1369»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (aleksusklim)
Я чего-то не понимаю, или зачем нам там 62 фотографии?

Приукрасить группу.

Цитата (aleksusklim)
Или они там случайно, или автоматом, или ещё как, или для чего?

Конечно, случайно 62 фотографии добавились в группу откуда не возьмись

Цитата (aleksusklim)
А можно мне небольшой интродьюсинг во вКонтакт и в что конкретно там будет.

Why not?




Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 27.06.2013, 12:52
 
alteyaСообщение # 7 Четверг, 27.06.2013, 22:25
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (nihonjin)
Мм.. а как же Approval?


Там названия всех миров, а также Hunter, Moneybags, Sorceress.
Насчет миров - это, по-моему, основной вопрос, ради которого все это и затеяно. Но надо бы поконкретнее. Например:
Как будем переводить Sunrise Spring Home?
- Дом Утренней Долины
- Дом Утреннего Родника
- Дом Утреннего Ключа
- Дом Утреннего Ручья
- Дом Ранней Весны Думаю, этот вариант набрал бы безоговорочное большинство, наверняка почти для всех он самый привычный. Поэтому надо сразу доходчиво объяснить народу, почему такой перевод здесь неуместен. Кстати, подобное "просветительство", возможно, является второй немаловажной задачей этой группы.

Цитата (DrWho)
Переводить имя Хантер или нет.


Так спрашивали уже. Зачем еще раз? Кстати говоря: Охотник - 53,1%; Хантер - 40,5%.

Цитата (DrWho)
Колдунья или Ведьма.


Вот насчет Колдуньи, а также Толстосума. Не знаю, стоит ли это спрашивать? По-моему, это объективно лучшие варианты, и маловероятно, что появятся более подходящие.
Мне кажется, надо спросить насчет
- Bartholomew (хотя мне почему-то привычно называть его Бартоломео)
- может быть Sgt. James Byrd (видела версии Бёрд, Берд, Бирд, Бэрд) а может Капитан Птыц?

Цитата (aleksusklim)
...А можно мне небольшой интродьюсинг во вКонтакт и в что конкретно там будет.


Ну, как это вижу я. Будут периодически вывешиваться опросы, типа как с Хантером-Охотником. Эти опросы (я надеюсь) один из админов СпайроКлуба будет вешать на стену этого самого Клуба путем перепоста. Таким образом, голосовать будут не только те люди, которые вступят в нашу группу, но и все активное население Клуба. В турнирах это было порядка 100 человек, в "охотничьей" голосовалке - аж 375.

Насчет картинок, это вопрос к ShellyPes. Ну вообще они придают группе чуть обжитой вид, не вижу в них ничего плохого.

Есть предложение (не мое) просто ради любопытства спросить: Спайро или Спиро? Посмотреть, как много людей выберет второй вариант. Потому что действительно, стараниями пиратов для некоторых этот вариант более привычен.

Цитата (aleksusklim)
Готовые опросники закидывайте к нам на Google Code как Issue (не знаю зачем...)


Вот и я не знаю, зачем. Смысл? Если что, сводку результатов можно вывесить сюда.

Ну так что? С чего начнем? С Sunrise Spring Home? Или еще с чего?
 
DrWhoСообщение # 8 Четверг, 27.06.2013, 22:34
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1369»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (alteya)
Вот насчет Колдуньи, а также Толстосума. Не знаю, стоит ли это спрашивать? По-моему, это объективно лучшие варианты, и маловероятно, что появятся более подходящие.

Ну если уверена, что не стоит, можно не спрашивать. Я предложил это как вариант, хотя тоже считаю, что вполне разумно оставить варианты Колдунья и Толстосум и на них поставить точку.

Цитата (alteya)
С чего начнем? С Sunrise Spring Home? Или еще с чего?

Лучше по порядку начинать.

Цитата (alteya)
Думаю, этот вариант набрал бы безоговорочное большинство, наверняка почти для всех он самый привычный.

Правильно, потому что большинство народа играло в перевод от Вектора. Он - единственный более-менее адекватных из всех остальных.

Цитата (alteya)
Как будем переводить Sunrise Spring Home?

Надо ассоциировать название прежде всего с происходящем на уровне. Если выбирать из дословного варианта перевода - это не всегда верное решение.

Цитата (alteya)
Кстати говоря: Охотник - 53,1%; Хантер - 40,5%.

И это легко объяснить. Народ выбирает самый примитивный, но известный вариант, хотя разумнее выбрать второй. Надо бы народ попросить аргументы привести почему так. И вот если они вполне убеждающими будут, тогда можно думать над вариантом Охотник.




Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 27.06.2013, 22:37
 
alteyaСообщение # 9 Четверг, 27.06.2013, 22:38
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (DrWho)
Надо ассоциировать название прежде всего с происходящем на уровне. Если выбирать из дословного варианта перевода - это не всегда верное решение.


Это был просто пример потенциального опроса.
Хотя по моему мнению, наилучший вариант Дом Утреннего Ручья, но можно как раз и посмотреть, так ли он хорош.
 
DrWhoСообщение # 10 Четверг, 27.06.2013, 22:52
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1369»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (alteya)
Хотя по моему мнению, наилучший вариант Дом Утреннего Ручья, но можно как раз и посмотреть, так ли он хорош.

Аналогично. Я думаю для названия уровней можно опросом оставить. Главное помещать туда действительно нужные варианты переводов и стараться не помещать туда пиратские названия, ибо их будут в первую очередь выбирать. А вот если все же устраивать опросы как например: переводить имя Хантер или нет и если да, то как - крайне желательно в виде обоснований, ибо тут (при обычном опросе с простым выбором ответа) народ будет выбирать самый примитивный (хоть и известный) вариант.


 
alteyaСообщение # 11 Четверг, 27.06.2013, 23:07
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (DrWho)
А вот если все же устраивать опросы как например: переводить имя Хантер или нет и если да, то как - крайне желательно в виде обоснований, ибо тут (при обычном опросе с простым выбором ответа) народ будет выбирать самый примитивный (хоть и известный) вариант.


То есть типа обсуждения на стенке? Просто задаем вопрос, а каждый в комментах пишет, кто что думает и почему?

Цитата (DrWho)
Надо бы народ попросить аргументы привести почему так.


Так там были аргументы и за и против. И сложно определить, какой из вариантов действительно лучше - с обеих сторон логические доводы. Хоть две версии игры выпускай, чесслово)

Кстати, а разве простая калька с английского "Хантер" не есть самый простой и примитивный вариант?
 
DrWhoСообщение # 12 Четверг, 27.06.2013, 23:15
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1369»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (alteya)
То есть типа обсуждения на стенке? Просто задаем вопрос, а каждый в комментах пишет, кто что думает и почему?

Ну да.

Цитата (alteya)
Так там были аргументы и за и против. И сложно определить, какой из вариантов действительно лучше - с обеих сторон логические доводы.

Чьих одной стороны больше - те и надо выбирать.

Цитата (alteya)
Кстати, а разве простая калька с английского "Хантер" не есть самый простой и примитивный вариант?

Имелось в виду - если вообще имя переводить. Единственные переводчики, кто вообще не трогал имя "Хантер" - FireCross.


 
alteyaСообщение # 13 Пятница, 28.06.2013, 14:42
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
Лично мне хотелось бы уже приступить от разговоров непосредственно к действиям. Хочу запустить первый опрос сегодня-завтра, потому что потом смогу этим заняться не раньше, чем через неделю.

Итак, всех ли устраивает, если начнем опросы с первого мира и пойдем дальше по порядку? Sunrise Spring Home, Sunny Villa, Cloud Spires... и т.д., перемежая их опросами про имена персонажей.




Первый опрос (вывешивала чуть выше, но повторюсь здесь)

Как будем переводить Sunrise Spring Home?
- Дом Утренней Долины
- Дом Утреннего Родника
- Дом Утреннего Ключа
- Дом Утреннего Ручья



Вывешивать его?
Стоит ли в дальнейшем дожидаться одобрения по каждой голосовалке тут, на форуме, или сразу вешать опросы в группу, постфактум дублируя их здесь?

Ну и по моей логике, вторым опросом должна стать Sunny Villa.

возможные варианты:

- Солнечная Вилла
- Яркое Село
- Ясная Вилла
- Солле Вилла

Что за "Солле Вилла" и как она сюда попала? Я предлагаю это "не совсем русское" название, которое придаст некоторый теплый, солнечный, средиземноморский (а если быть точной, итальянский) колорит. Кроме того, этот мир изображает "как бы Древний Рим", а тут опять-таки - здравствуй, Италия. То есть, появляется дополнительная ассоциативная связь (аж две). Ну и само звучание довольно мелодично.
Правда, как и сказал DrWho, народ будет выбирать самые простые варианты, не особо заботясь о всяких там ассоциативных связях и прочих премудростях... Так что вряд ли у сколь-нибудь экзотичного варианта есть шанс.
 
nihonjinСообщение # 14 Пятница, 28.06.2013, 15:52
Аватар nihonjin
Дракон Подросток
Редактор
«298»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (alteya)
Стоит ли в дальнейшем дожидаться одобрения по каждой голосовалке тут, на форуме, или сразу вешать опросы в группу, постфактум дублируя их здесь?

Я думаю, что обязательно стоит ждать одобрения! Дабы не совершить какой-нибудь ошибки. Но вот кто и сколько человек должны одобрять не знаю.

Цитата
- Дом Утреннего Родника
- Солнечная Вилла

Ага, значит лимиты всё-таки игнорируем? Это вас DrWho надоумил с
Цитата (DrWho)
(длину всегда можно взломать, так что если будет буквы не хватать, придется ломать)

?
Я бы сначало хотел убедиться, что aleksusklim или кто ещё действительно могут это сделать.



①Прогресс перевода и взлома японской версии Spyro 1 смотрите в «плавающем сообщении» и его дубле.
②Сводки по Spyro 2! http://nihonjinryuu.narod.ru/Spyro2/gaikatsu.html.
③Кратко о прогрессе перевода и взлома Spyro 3GH в «сообщении №258», а сборки перевода найдёте в «сообщении №512».
④Проект перевода в vk - «spyro3rus».
~Русская wiki по Спайро~.
~Японская история Спайро~.
 
alteyaСообщение # 15 Пятница, 28.06.2013, 16:03
Аватар alteya
Дракон Подросток
Редактор
«246»
Где: Не в городе Драконов
Цитата (nihonjin)
Я думаю, что обязательно стоит ждать одобрения!


Хорошо бы. Только вот из-за этого все может затянуться на доооооооолго... Излишняя спешка, конечно же, не нужна, но и неделями мусолить каждый опросец не стоит. Поэтому крайне желательно, чтобы это одобрение было оперативным. Ну хотя бы в течение пары-тройки дней, не больше.

Цитата (nihonjin)
Но вот кто и сколько человек должны одобрять не знаю.


Ну, как минимум, aleksusklim. А также все те, кому это небезразлично и кто хочет и может высказать предложения и пожелания.

Цитата (nihonjin)
Дабы не совершить какой-нибудь ошибки.


Да в принципе, ничего фатального все равно случиться не может. Это ж не русская рулетка. Ну спросим, ну переспросим попозже, если что не так.

Цитата (nihonjin)
Ага, значит лимиты всё-таки игнорируем? Это вас DrWho надоумил с


Да, он. Я как раз хотела спросить о принципиальности лимитов в названиях уровней, и он сам написал. Но если там {разница} не ломается, то надо убрать все превышающие ее варианты и сразу же объяснить людям что и как и почему.

Цитата (nihonjin)
Я бы сначало хотел убедиться, что aleksusklim или кто ещё действительно могут это сделать.


Да, я тоже очень хочу в этом убедиться.
 
Форум Spyro Realms » Самый нужный раздел » Союз крылатых переводчиков » Перевод Spyro 3: Обсуждения (Создано для подготовки вопросов к голосованиям)
Страница 1 из 10123910»
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация