Вторник | 14.05.2024 |13:42
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
Модератор форума: nihonjin, aleksusklim, alteya, Томас  
Форум Spyro Realms » Самый нужный раздел » Союз крылатых переводчиков » Перевод Spyro 3: Текст (Обсуждаем художественную часть перевода)
Перевод Spyro 3: Текст
aleksusklimСообщение # 1 Суббота, 24.03.2012, 23:09
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
Сюда добавляются ГОТОВЫЕ ТЕКСТЫ - тут огромная мега-сводка.
А в более красивом виде можно посмотреть здесь.

Здесь можно ПОСЛУШАТЬ английскую озвучку - всё разложено по уровням и персонажам



 
STALKER_007Сообщение # 151 Понедельник, 25.06.2012, 16:33
Аватар STALKER_007
Легендарный Дракон
Почетный Житель
«8894»
Где: Не в городе Драконов
Так, я пришел, перевод проверить)

Quote (steeldragon)
Вспомни, чтобы лететь дольше нажми

Тут уместнее было бы не слово "вспомни" а фраза "не забудь"

Quote (steeldragon)
как Колдунья купила у мнея крем от загара

мнея - исправьте оЧеПятку)

Все)
 
steeldragonСообщение # 152 Понедельник, 25.06.2012, 16:36
Аватар steeldragon
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
Я думал, у меня там больше ошибок =)
Исправлено.


LOADING... 57%
 
Nocturnal-SunlightСообщение # 153 Воскресенье, 08.07.2012, 14:42
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Здравствуйте.
Готов помочь переводу.
Какой текст дадите?
(а где переведённые???)


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.
 
DrWhoСообщение # 154 Воскресенье, 08.07.2012, 14:47
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Spyro4evA)
Какой текст дадите?

Смотришь последние страницы. Выбираешь какой захочешь из тех, которые не трогали. Переводишь.
Quote (Spyro4evA)
(а где переведённые???)

Первый пост посмотри. На гугл код есть некоторые переводы.


 
Nocturnal-SunlightСообщение # 155 Воскресенье, 08.07.2012, 15:06
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Спасибо.
Беру Super Bonus Round.
Кстати, а в каком мире/уровне (ну не знаю я!) текст о нелегальной копии?
Или её уже взяли:(?


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.
 
DrWhoСообщение # 156 Воскресенье, 08.07.2012, 18:07
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Spyro4evA)
Кстати, а в каком мире/уровне (ну не знаю я!) текст о нелегальной копии?

Дом Ранней Весны.
Quote (Spyro4evA)
Или её уже взяли:(?

Да, уже взяли. И перевели.


 
aleksusklimСообщение # 157 Воскресенье, 08.07.2012, 18:59
Аватар aleksusklim
фдулыгылдшь
Редактор
«1066»
Где: Не в городе Драконов
Quote (DrWho)
Да, уже взяли. И перевели.


Это не должно мешать человеку попробовать свои силы.


but nobody came
 
DrWhoСообщение # 158 Воскресенье, 08.07.2012, 19:02
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (aleksusklim)
Это не должно мешать человеку попробовать свои силы.

Да, только мне кажется, что пока стоит все остальное перевести, потом уже пробовать уже взятое перевести. Ибо прогресс перевода хромает на данный момент.




Сообщение отредактировал DrWho - Воскресенье, 08.07.2012, 19:07
 
Nocturnal-SunlightСообщение # 159 Понедельник, 09.07.2012, 10:36
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Quote (aleksusklim)
Это не должно мешать человеку попробовать свои силы.

Спасибо, но мои идеи не удастся реализовать, т.к. я хотел вписать spyro-realms.com.

EDIT: Кто это переводил??? Не, ну неужели ему в голову не пришло, что это надо было заменить чем-то другим, НО НЕ ПЕРЕВОДОМ??? Ужс.

Добавлено (09.07.2012, 10:36)
---------------------------------------------
Перевод SUPER BONUS ROUND:


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.

Сообщение отредактировал Spyro4evA - Вторник, 10.07.2012, 17:07
 
steeldragonСообщение # 160 Понедельник, 09.07.2012, 11:58
Аватар steeldragon
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Spyro4evA)
EDIT: Кто это переводил??? Не, ну неужели ему в голову не пришло, что это надо было заменить чем-то другим, НО НЕ ПЕРЕВОДОМ??? Ужс.

Если вы про текст о взломанной версии, то переводил я. Если все с внедрением перевода будет хорошо, то игроки этот текст вообще никогда не увидят, в чём проблема-то?

Проверка перевода:


P.S. Насчёт переводов, заняты все уровни первого мира, Midday Gardens Home, Icy Peak, Spike's Arena, Spooky Swamp, Bamboo Terrace, Sgt.Byrd's Base из второго и Fireworks Factory из третьего.


LOADING... 57%

Сообщение отредактировал steeldragon - Понедельник, 09.07.2012, 12:13
 
Nocturnal-SunlightСообщение # 161 Понедельник, 09.07.2012, 12:16
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Quote (steeldragon)
Если вы про текст о взломанной версии, то переводил я. Если все с внедрением перевода будет хорошо, то игроки этот текст вообще никогда не увидят, в чём проблема-то?

Не, ну даёшь! Она как раз может появиться в самый "удачный" момент. Ну придумал бы что-нибудь, в конце концов.
Quote (steeldragon)
Какое-то странное предложение. Может быть, лучше так: "Хантер был немного взволнован, услышав, что ты собираешься биться с Колдуньей, но я знала, что ты победишь её."

ОК. Меняй. Только он не Хантер, а Охотник. Мы же переводим:)
Quote (steeldragon)
"Cокровище" должно быть во множественном числе.

Вот как раз "сокровище" - в единственном! Оставляй как есть.
Quote (steeldragon)
Многовато тире. "Поймаешь воров и заберёшь алмазы - можешь оставить их себе."

Полностью согласен. Меняй.
Quote (steeldragon)
Эмм... "Офигела"? "Увидев тебя целым"? Срочно исправить. "Она пыталась скрыть свои чувства, когда ты ушёл сражаться с Колдуньей, но было видно, что она волновалась за тебя, пока ты не вернулся живым и невредимым. "

Не, ну ты и сжал...
Кстати, scared stiff - остолбенела. Мягко и некреативно. Поэтому я и написал - "офигела".
Конечный вариант:

Кроме очепяток НЕ ИСПРАВЛЯТЬ!!!
Quote (steeldragon)
P.S. Насчёт переводов, заняты все уровни первого мира, Midday Gardens Home, Icy Peak, Spike's Arena, Spooky Swamp, Bamboo Terrace, Sgt.Byrd's Base из второго и Fireworks Factory из третьего.

Спасибо! Работы, вижу, много осталось.


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.

Сообщение отредактировал Spyro4evA - Понедельник, 09.07.2012, 12:20
 
steeldragonСообщение # 162 Понедельник, 09.07.2012, 12:26
Аватар steeldragon
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Spyro4evA)
Меняй.

Меняй сам, твой же перевод.

Quote (Spyro4evA)
Вот как раз "сокровище" - в единственном! Оставляй как есть.

Согласись, странно, когда тебе говорят "здесь она хранила всё своё сокровище". Почему оно (они) должно (должны) быть в единственном числе?

Quote (Spyro4evA)
Не, ну даёшь! Она как раз может появиться в самый "удачный" момент. Ну придумал бы что-нибудь, в конце концов.

Если это сообщение появится, то это значит, что сработала защита. Если сработала защита, это значит, что будут глюки. Если будут глюки, то это значит, что переведённую версию можно смело удалять. Логика, чистая логика.


LOADING... 57%
 
Nocturnal-SunlightСообщение # 163 Понедельник, 09.07.2012, 12:36
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Quote (steeldragon)
Меняй сам, твой же перевод.

ОК.
Quote (steeldragon)
Согласись, странно, когда тебе говорят "здесь она хранила всё своё сокровище". Почему оно (они) должно (должны) быть в единственном числе?

Хорошо. "Своё богатство" тебя устроит?
Quote (steeldragon)
Если это сообщение появится, то это значит, что сработала защита. Если сработала защита, это значит, что будут глюки. Если будут глюки, то это значит, что переведённую версию можно смело удалять. Логика, чистая логика.

Значит, я в этой части плохо разбираюсь.
Это что, разработчики сами испортили свою игру?
(думаю, aleksusklim или кто-то другой должен её отрубить)


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.

Сообщение отредактировал Spyro4evA - Понедельник, 09.07.2012, 12:37
 
steeldragonСообщение # 164 Понедельник, 09.07.2012, 12:42
Аватар steeldragon
Старейшина Драконов
Редактор
«422»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Spyro4evA)
Значит, я в этой части плохо разбираюсь.
Это что, разработчики сами испортили свою игру?

Когда срабатывает защита, может выкинуть с третьего (или четвёртого, я точно не помню) мира на первый, ну и в идеале, будет делаться всё, чтобы игроку расхотелось играть. Это защита от пиратов, лицензионная (или грамотно взломанная...) игра такого проявлять не должна.

Quote (Spyro4evA)
Хорошо. "Своё богатство" тебя устроит?

Устроит.


LOADING... 57%
 
Nocturnal-SunlightСообщение # 165 Понедельник, 09.07.2012, 12:45
Аватар Nocturnal-Sunlight
Маленький Дракон
Житель Города
«154»
Где: Не в городе Драконов
Вот и хорошо. Перевод:

Quote (steeldragon)
ну и в идеале, будет делаться всё, чтобы игроку расхотелось играть.

Мда... Голова в этот момент у разработчиков явно заболела...


Админы, пожалуйста, удалите мой аккаунт с Рилмса.

Сообщение отредактировал Spyro4evA - Вторник, 10.07.2012, 16:42
 
Форум Spyro Realms » Самый нужный раздел » Союз крылатых переводчиков » Перевод Spyro 3: Текст (Обсуждаем художественную часть перевода)
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация