Эфраим приземлился возле платформы, к которой поднимался подъёмник с земли, и огляделся. Царство пришло в запустение, многие статуи и колоны рухнули, но всё равно место было прекрасно. Он повернулся к подлетевшему Иллеасу - Правда дух захватывает? Казалось бы, плюнул на всё и жил бы сдесь...лучшего дома для дракона и не найти... - слегка замечтался некромант. "Править по праву крови - значит воистину править"
I'm no man of honour Myself is my true king But somewhere deep within me The bells of conscience ring
С другой стороны,это же не так плохо....Ладно, это плохо.
Не скажите! Любые кардинальные изменения, меняющие мир - в том числе и к лучшему - всегда проходили через войны, весьма разрушительные. Или в крайнем случае громадные эпидемии. А что товарищ малость переборщил - ну с кем не бывает? "Править по праву крови - значит воистину править"
I'm no man of honour Myself is my true king But somewhere deep within me The bells of conscience ring
Невдалеке показался молодой парень с ярко-красными волосами. Одет он был не по-местному, а на лбу были тёмные очки. На одном плече был накинут походный ранец, но явно не здешнего производства. Он пошёл прямо к "парочке": - Эй, разлюбезные, как пройти к городу? Хоть какому... "Править по праву крови - значит воистину править"
I'm no man of honour Myself is my true king But somewhere deep within me The bells of conscience ring
Парень подошёл поближе. Что, тоже заблудились? Тогда можем поискать втроём. Да и группа не так привлекает внимание, как один... - он запнулся, увидев "особенности" Ли. - Эй, парень, ты не заболел? А не наркоман ли ты? "Править по праву крови - значит воистину править"
I'm no man of honour Myself is my true king But somewhere deep within me The bells of conscience ring
один Так, я этих мест не знаю, так что лучше идти пешком - по указателям. - он подошёл к обелску. - Ох, понимаю с пятого на десятое...Так, ага! Нам туда! - Эфраим указал на один из мостов. "Править по праву крови - значит воистину править"
I'm no man of honour Myself is my true king But somewhere deep within me The bells of conscience ring
Шли долго - мост был длинной больше лиги. Далеко впереди виднелся островок земли. - Ох, надо было гида найти...Слушай, раз ты её хорошо знал, то прикинь, куда ед могл понести? "Править по праву крови - значит воистину править"
I'm no man of honour Myself is my true king But somewhere deep within me The bells of conscience ring