Необыкновенно трудно играть в первую часть после второй и третьей. Привыкаешь и к подлёту с помощью кнопки "треугольник", и к отсутствию заносов во время бега, да и прыгает Спайро в бодании, опять же в первой части, плохо. Набор жизней тоже очень сильно отличается, если у меня во второй части после Осенних Равнин их уже было девяносто девять, то к концу первого Спайро еле-еле перевалило за двадцать.
Вынужден не согласиться. Я бы не сказал что прям так трудно. Да, пару раз попытаешься в первой части подлететь кнопкой треугольник, но потом перестаешь делать эту ошибку. Отсутствие заносов? Я б не сказал что Спайро в первой игре заносит. Скорее, он просто бегает чуточку быстрее, чем во всех следующих играх. Насчет набора жизней... я не знаю как вам удалось набрать во второй игре после Осенних Равнин 99 жизней (вы наверно специально убивали мелких существ с бабочками, даже если они вам были не нужны), у меня у самого к тому времени было не более 30-40. А к концу первого Спайро я набирал примерно столько же - 30-40. Скорость: 128 кбит/с
Очень интересная задумка. Напоминает игру Драйвер. Никак не могу понять, кто сидит в легковой машине
Я кстати тоже указывал на сходство картинки с этой игрой, и также задавался вопросом, кто сидит в легковой машине, вот только моё сообщение куда-то пропало... Скорость: 128 кбит/с
хехе, я проигрывал ) в той игре Спайро с помощью прыжка может залезть на почти вертикальную стену, перелезть через нее, преодолеть довольно большое ровное однообразное зеленое поле, находящееся за ней, и свалиться с края карты))) после чего игру можно лишь закрыть и открыть снова.... Скорость: 128 кбит/с
Проголосовал за райноков, мне они больше нравятся) прикольные такие чувачки, и их очень много видов, у всех разные атаки и повадки ) а гнорки ... Они в первой игре только в двух мирах из шести. И разнообразием не блещут. Скорость: 128 кбит/с
aleksusklim, и не лень же тебе было столько печатать. Я, конечно, осилил текст, в принципе интересно, и кое-что хочу прокомментировать:
Quote (aleksusklim)
ОК, глюканый диск был обменян на антологию 3в1 русская версия.
Ситуация точь-в-точь как у меня, тоже менял глюканный диск на антологию ради того чтоб поиграть в третью игру, но там нормально работала только первая, вторая висла там же возле портала в третьем мире, а в третьей тоже была читерская менюшка (unlimited lives и т.п.), ползущая волнами внизу бегущая строка (помню в конце была надпись "Thanks for you support!!!!!!!" или что-то такое), и музончик в ней еще такой прикольный был, безумно нравился, даже сумел записать его в mp3-файл (если надо, могу выложить=))
Quote (aleksusklim)
я приступил ко взлому системы, хе-хе!
Респект тебе, ты проделал немалую работу, определяя адреса памяти каждого значения в игре. Только, если не трудно, покидай скринов чтоль, ибо у меня артмани любой версии почему-то вываливает синий экран с ошибкой памяти, а очень хотелось бы посмотреть на результаты твоих взломов (изменяющийся визуально Спаркс, модели без текстур и т.п.)
хотел сказать что-то еще, но забыл )) мб вспомню, допишу)
aleksusklim, огромное спасибо за Ваши труды! Признаться, удивлён, я и не думал, что можно изменить игру до неузнаваемости, не трогая её код, а лишь изменяя значения памяти...
Quote (aleksusklim)
вот как выглядит первый экран выбора игры (обратите внимание на верхнюю надпись!)
Да, у меня точь-в-точь экран, и смысл надписи тоже меня интересовал - это просто ник программера, сделавшего менюшку, или это как бы намёк?..
Quote (aleksusklim)
Но музыка мне отнюдь не нравиться: громкая, зависает и эмулятор тормозит!
Странно, у меня такого не наблюдалось даже на стареньком Целероне...
Quote (aleksusklim)
Если сможем только модифицировать «дизайн» или «оболочку», то запросто заменим слова во всех разговорах и надписях, если будет доступ к «ресурсам», то ещё и все диалоги перевести можно
Я за, и могу помочь ) тем более что английский знаю, да и в программировании немного разбираюсь )
Quote (aleksusklim)
Вот мой глюк со зверьками первого мира:
Веселые скрины, подарили мне несколько минут здорового смеха =))
Quote (aleksusklim)
Но там ведь не «просто арена»! Она же ШЕСТИУГОЛЬНАЯ! На это стоит посмотреть!! … Долго искал обратный портал, оказывается, он невидимый.
Тоже обращал внимание на форму арены, выход тоже нашел случайно, когда побежал по периметру, после чего игру продолжать было нельзя, ибо выходя из подуровня, Спайро терял способность плавать в воздухе, и падал вниз, в пропасть. А контрольной точкой респауна являлся этот же портал, и нарисовавшись снова возле него, он опять падал, появлялся и падал...и так пока либо жизни не закончатся, либо игра не будет перезапущена.
Quote (aleksusklim)
Вот безтекстурный Спайро в борьбе с колдуньей (вызвано некорректным взломом памяти) :
Вот эти скрины меня особенно впечатлили, хотелось бы прокомментировать каждый из них:
Quote (aleksusklim)
Какие глаза у Спаркса!
Больше похоже на очки ))
Quote (aleksusklim)
А у Колдуньи-то!!
"Будда негодуэ" (ибо колдунья здесь похожа на ожившую статую Будды или что-то вроде того=)))
Quote (aleksusklim)
Здесь пол заглючило…
Ковёр обалденен ))
Quote (aleksusklim)
Она думает, что посох ещё при ней…
А выражение морды - "оп-па, не поняла.."
Quote (aleksusklim)
Все текстуры перевернулись, лишь небо с нами!
Видимо примерно так выглядит мир глазами покурившего "травки" )))
Quote (aleksusklim)
А тут, наоборот, всё обесцветилось, только Спайро нарядный:
Красавéц ))
Quote (aleksusklim)
Вот эксперименты над Спарксом.
Очень порадовали его нестандартные расцветки )
Quote (aleksusklim)
Скриншот АртМании:
Спасибо за скрин, если мне удастся заставить АртМани работать у себя на семерки, то непременно попробую )
aleksusklim, я снова поражен, насколько Вы решили досконально изучить игру... Начав со взлома значений памяти, вы дошли до разложения игры на составляющие. Я уверен, еще немного - и вы доберетесь до её исходного кода. И тогда можно будет даже построить на этом движке собственную игру! Уважаю, очень уважаю вас за проделанный труд. Сейчас вот сдам сессию, и попробую поковырять игру сам, пользуясь вашей инструкцией.
Quote (aleksusklim)
Звучит угрожающе! Странно, что сами хакеры оставили этот текст, да ещё и перевели его!
Видимо, они просекли про защиту в игре, и таким образом оправдывали все глюки, спровоцированные её работой. Скорость: 128 кбит/с
Первый вариант. Ибо смысл выдумывать че-то другое, я все игры называю обычно на том языке, на каком они называются в оригинале (обычно английский). Скорость: 128 кбит/с
Ну что ж, отлично, 30 числа я сдаю последний экзамен, после чего я совершенно свободен! И смогу полностью отдаться переводу ) Запишите меня в команду переводчиков)
И да, я так думаю, что перед тем, как начинать переводить, нужно все-таки полностью убрать из игры защиту, ведь если переведенная нами игра будет выложена на сайт для скачивания, не все будущие игроки будут ковыряться в памяти, обходя защиту вручную ) Скорость: 128 кбит/с
Пришлось какое-то время играть без звука, язык был включен русский. Дохожу до момента диалога с Отто, и сначала не понял, чего он на меня сразу стал ругаться "дурак, кретин, придурок", в общем, посылал по матери, и при этом еще и помочь попросил, продолжая ругаться. В общем уже потом, когда играл со звуком и в английской локализации, понял, что к чему, но всё же осадок остался, и этот перс мне не очень нравится. Проглосовал за 4 вариант. Скорость: 128 кбит/с
Возможно я че-то где-то недопонял... но где взять оригинальный английский текст? А то я вскрываю прогой "распаковщик уровней" любой их файлов с четным номером в диапазоне от 098 до 171, получаю несколько файлов разного размера, но ни в одном не смог найти английского текста. Находил только псевдорусский перевод в некоторых полученных файлах, вес которых был не более 100 кб (такие как "файлик_02" из 098 файла, "файлик_02" и "файлик_04" из 102 файла и т.п.)... А собственно адекватный английский текст найти не смог... Что я не так делаю?.. Скорость: 128 кбит/с
Сообщение отредактировал OLEG778 - Понедельник, 11.07.2011, 21:08
Ой, долго... Финального босса грохнул примерно на третью-четвертую неделю, а вот в сокровищницу попасть не мог 5 лет. Не хватало 29 кристаллов и 1 дракона. Ибо в то самое место во втором мире, где на скале лежат 4 кристалла, ключ от ящика и замурованный дракон, я долго не мог попасть, и ответ я нашел на этом сайте в прошлом году )) Скорость: 128 кбит/с
Если у вас Spyro3в1, который ПЕРЕВЕДЁН пиратами, английского текста там нет... Я ведь имел в виду Greatest Hits.
Ну да, у меня "3в1 русская версия", но описание Вашей третьей игры было очень похоже на мою с того диска... И я надеялся, что мне не придется скачивать англоязычную версию Greatest Hits весом в 357 мегабайт, т.к. с моим интернетом (128 кбит/с) это будет доооолго... В общем сегодня поставлю её качаться на ночь ) А потом переведу второй требуемый уровень, Sunny Villa, и постараюсь учитывать количество символов в переведенном варианте. Кстати, а можно в переводе слова сокращать? Скорость: 128 кбит/с
В общем скачал я Greatest Hits английскую версию, играть честно говоря влом, и потому я прост извлек из WAD-файла ресурсы и открывал полученные файлы брутальным блокнотом. Как и обещал, выкладываю перевод уровня Sunny Villa.
Файл 100 [Sunny Villa] (Светлый Путь) перевод OLEG778
Файлик_02 [основной уровень]
Zoe This rhynoc is too big to charge. You'll have to flame him using the { button.
Зоя Этот носорог слишком велик для удара рогами. Подожги его, нажав кнопку О. ---------------------------------------- Zoe Hi Spyro! Each time a fairy zaps you, like this... That means your progress is saved. If you get into trouble you'll return to the last place you got zapped.
Зоя Привет Спайро! Когда я делаю вот так: Это означает что игра сохранена. Если с тобой что-то случится, ты вернешься на место сохранения. ------------------------------------------- Councillor George Oh my! Oh my! Can you help us? Hordes of ferocious rhynocs have overrun our town and kidnapped the mayor. Are you a dragon? I never believed you really existed. Would you like a chicken sandwich? They're very good. Those pesky rhynocs are back again, but I'm sure you'll soon sort them out.
Советник Георгий О нет! О нет! Ты можешь помочь нам? Армия злых носорогов набежала на наш город и захватила мэра. Ты дракон? Я никогда не верил, что они существуют. Ты любишь бутерброды с куриным мясом? Они хороши. Эти вредные носороги снова вернулись, но я уверен, ты справишься с ними. ------------------------------------------ Citizen Paulus Let me catch my breath and I'll kick that other guy's butt. We showed those two bullies. If they hadn't outnumbered me two to one, I'd have finished them off ages ago. Have you seen any giant chickens around here?
Житель Павел Сейчас я отдышусь, и дам пинка тому парню. Мы показали тем двоим. Если бы они не были больше меня в два раза, я бы давно их прикончил. Ты не видел здесь гигантского цыпленка? ------------------------------------------ Mayor Leo Thank you for rescuing my town. As mayor I award you with one of our famous giant chicken eggs. I'm sorry, that was the ugliest chicken I've ever seen.
Мэр Лео Спасибо за спасение моего города. Как мэр, я награжу тебя одним из этих гигантских куриных яиц. Мне жаль, что это был самый страшный цыпленок. ------------------------------------------ Citizen Horace Whoo I'm dizzy. Thanks for the help, but I think I would have worn him down in a minute. Have you seen any of our giant chickens? The rhynocs have been trying to eat
them all. Look, a chicken turned up. I hope it's not the only one left.
Житель Хорэйс Ох, у меня кружится голова. Спасибо за помощь, но я думаю, я вынес бы его за минуту. Ты видел наших гигантских цыплят? Носороги пытались съесть их всех. Смотри, один
цыпленок вернулся. Я надеюсь, что выжил не только он. --------------------------------------------- To Whom it May Concern: Sheila the Kangaroo is currently otherwise detained -- by me. Please return in a few years.\ -The Sorceress Spyro, thanks for dropping by, but I'm currently busy in my home world. Come visit me there.\ -Sheila Come on in!\-Sheila
[табличка у входа в подуровень шейлы] Тем, кого это касается: Кенгуру Шейла сейчас заперт -- у меня. Возвращайтесь через несколько лет.\ -Колдунья Спайро, спасибо что освободил меня, но я сейчас занят в домашнем мире. Приходи ко мне.\ -Шейла Заходи!\ -Шейла
Rapunzel What! Marco sent you here? I've got a restraining order against him. If you see Marco please tell him I've moved out.
Светлана [ну не влазило тут слово "Рапунцель", пришлось переименовать :)))] Что? Марко послал тебя сюда? У меня есть приказ на его арест. Если увидишь Марко, скажи ему что я переехала. ------------------------------ Sheila Hey Spyro, there are rhynocs everywhere. Maybe I can find some peace and quiet at the top of the tower...
Шейла Эй Спайро, здесь везде носороги. Может я смогу найти тихое и спокойное место на вершине той башни... -------------------------------- Marco Alas, I have lost my love, guarded by evil rhynocs at the top of yonder tower. Can you rescue her for me?
Марко Я потерял свою любимую, она охраняется злыми носорогами на вершине той башни. Ты поможешь мне?
Attention dragon: if you ever want to see your mangy cat friend again, you had better leave here at once!\-The Sorceress Внимание дракон: если ты хочешь увидеть своего дружка паршивого кота, тебе лучше сразу уйти отсюда!\ -Колдунья
Hunter / Хантер Hi Spyro. I found this gladiator training arena and it makes a pretty cool skate park! Care for a test of your boarding skills? &Start boarding challenge now? &Yes. &No. Привет Спайро. Я нашел здесь некую арену и сделал из нее классный скейтпарк! Хочешь проверить свои умения в скейтбординге? &Начать скейтерское испытание? &Да &Нет
Are you ready for a challenge now? &Start boarding challenge now? &Yes. &No. Ты готов к этому испытанию? &Начать скейтерское испытание? &Да &Нет
I bet you can't catch all fifteen of the lizards running around here... Just come back if you want some boarding tips from the master. &[Catch the lizards. Готов спорить, ты не поймаешь 15 ящериц, бегающих где-то здесь...Возвращайся, если хочешь услышать советы по скейтбордингу от мастера. &[Поймать ящериц.
Yeah, maybe you'd better practice a bit first... Just come back here when you're up for a challenge. Да, может быть тебе стоит для начала попрактиковаться...Возвращайся, когда будешь готов к испытанию.
Having trouble? If you use the < button to jump off the ramps you'll get extra height and distance. Проблемы? Если ты нажмешь кнопку Х для прыжка с трамплина, то ты пролетишь несколько метров дальше.
Caught all the lizards yet? If you're having trouble catching them, don't be afraid to use your flame breath while on the skateboard.
Уже поймал всех ящериц? Если у тебя проблемы с их ловлей, не забывай, что ты можешь использовать огненное дыхание прямо со скейта.
Hey that was great! And while you were boarding, I found this in a lizard burrow. Эй, отлично! И пока ты катался, я нашел вот это в норе ящериц.
Now that you've mastered the basics, let's see you do some stunts! Try using the < or } button to jump off ramps and turn in the air... теперь,когда ты знаешь основы, давай освоим некоторые трюки! попробуй использовать Х или /\ для прыжка с трамплина и поворота в воздухе
This is the most fun I've had since we chased King Flippy on the manta ray. Это даже веселее, чем катание за королём Флиппи на скате!
Alright, if you can catch all the lizards without wiping out and before time runs out, I might be able to scrounge up another egg. It's not gonna be easy, though...
&Start difficult boarding challenge now? &Yes. &No. Хорошо, если ты поймаешь всех ящериц не падая со скейта и до того как закончится время, я смогу добыть еще одно яйцо. Это будет непросто, хотя... &Начать трудное скейтерское испытание? &Да &Нет
If you want to try to catch those lizards, I'll start the clock now. &Start difficult boarding challenge now? &Yes. &No. Как только ты попытаешься ловить ящериц, я включу таймер. &Начать трудное скейтерское испытание? &Да &Нет
Go get 'em, Spyro! Well whenever you're ready, come and talk to me. Давай, Спайро! Когда будешь готов, подойди и скажи и мне об этом.
Awww, too bad... maybe you'll do better this time. &Try difficult boarding challenge again? &Yes. &No. Плохо... Может быть ты сможешь лучше в другой раз. &Начать трудное скейтерское испытание? &Да &Нет
Whoa, that was sweet! And look, there was another egg in the lizard burrow. Замечательно! Смотри, вот еще одно яйцо из норы ящериц.
You can go for the course record now, if you want. Whenever you hop on a skateboard, a timer will start. Score as many points as you can until the timer expires or you
wipe out. Good luck! Ты можешь пойти побить рекорд, если хочешь. Когда ты встанешь на скейт, включится таймер. Набери как можно больше очков, прежде чем время закончится. Удачи!
Я старался укладываться в количество символов, и одновременно делать нормальный адекватный перевод. В принципе, это было нетрудно. Разве что не стал переводить названия скейтерских трюков в подуровне Хантера, ибо названия большинства из них просто непереводимы, либо перевод не уложится в лимит символов. Может быть лучше оставить их оригинальные названия? Привожу список найденный трюков:
NONE, Gnasty Gnorc, Half-pipe Leap,Triple Towers, Quint Front Flip, Quint Roll Left Big Gulp, Quint Back Flip Quint Roll Right, Orange Crush, Single Front Flip, Double Front Flip, Triple Front Flip, Quad Front Flip Single Roll Left, Double Roll Left, Triple Roll Left, Dr. Shemp, Single Spin Left, Double Spin Left, Triple Spin Left, Gulp, Single Back Flip, Double Back Flip, Triple Back Flip, Quad Back Flip Single Roll Right, Double Roll Right, Triple Roll Right, Toasty Twist, Single Spin Right, Double Spin Right, Triple Spin Right, Crush, Twisted Lemon, Twisted Lemon x 2, Twisted Lemon x 3, Thrash Master, Twisted Lime, Double Twisted Lime Triple Twisted Lime Super Thrash Master Raging Ripto, AUCUN, Truffe de Gnorc Demi-tonneau, Triples Tours, 5x flip avant, 5x demi-tour a@g gauche 5x tour a@g gauche 5x flip arrie@gre, 5x demi-tour a@g droite 5x tour a@g droite, Flip avant simple, Double flip avant, Triple flip avant, 4x flip avant, 1x demi-tour a@g gauche 2x demi-tour a@g gauche 3x demi-tour a@g gauche 4x demi-tour a@g gauche Tour simple gauche Double tour gauche Triple tour gauche 4x tour gauche Flip arrie@gre simple, Double flip arrie@gre, Triple flip arrie@gre, 4x flip arrie@gre, 1x demi-tour a@g droite 2x demi-tour a@g droite 3x demi-tour a@g droite 4x demi-tour a@g droite Tour simple droite Double tour droite Triple tour droite 4x tour droite Citron presse@a 2x Citron presse@a 3x Citron presse@a Mai@jtre Supre@ime Lime presse@ae Double Lime presse@ae, Triple Lime presse@ae, SuperMai@jtre Supre@ime Ripto la Terreur, NICHTS Gnasty Gnorc, Half-Pipe-Sprung, Dreifach-Tu@urme, 5x Flip vorwa@urts 5x Rolle links 5x Spin links, 5x Flip ru@uckwa@urts, 5x Rolle rechts 5x Spin rechts, 1x Flip vorwa@urts 2x Flip vorwa@urts 3x Flip vorwa@urts 4x Flip vorwa@urts 1x Rolle links 2x Rolle links 3x Rolle links 4x Rolle links 1x Spin links, 2x Spin links, 3x Spin links, 4x Spin links, 1x Flip ru@uckwa@urts, 2x Flip ru@uckwa@urts, 3x Flip ru@uckwa@urts, 4x Flip ru@uckwa@urts, 1x Rolle rechts 2x Rolle rechts 3x Rolle rechts 4x Rolle rechts 1x Spin rechts 2x Spin rechts 3x Spin rechts 4x Spin rechts Gepresste Zitrone, 2x gepr. Zitrone, 3x gepr. Zitrone, Thrash Master, Gedrehte Limone 2x gedrehte Limone 3x gedrehte Limone Super Thrash Master Tobender Ripto, NINGUNO Gnasty Gnorc, Salto de medio tubo Torres triples Voltereta izda. x5 Pirueta izda. x5, Giro izquierdo x5, Voltereta atra@as x5, Pirueta derecha x5 Giro derecho x5, Volt. adelante x1, Volt. adelante x2, Volt. adelante x3, Volt. adelante x4, Pirueta izda. x1, Pirueta izda. x2, Pirueta izda. x3, Pirueta izda. x4, Giro izquierdo x1, Giro izquierdo x2, Giro izquierdo x3, Giro izquierdo x4, Voltereta atra@as x1, Voltereta atra@as x2, Voltereta atra@as x3, Voltereta atra@as x4, Pirueta derecha x1 Pirueta derecha x2 Pirueta derecha x3 Pirueta derecha x4 Giro derecho x1 Giro derecho x2 Giro derecho x3 Giro derecho x4 Limo@an exprimido, Limo@an exprimido x2, Limo@an exprimido x3, Contorsio@an maestra, Lima exprimida Lima exprimida x2, Lima exprimida x3, Cont. su@apermaestra, Furia de Ripto, NESSUNO Gnasty Gnorc, Salto Half-pipe X3 Towers, X5 Flip Frontale, X5 Roll A Sinistra X5 Spin A Sinistra X5 Flip Indietro, X5 Roll A Destra, X5 Spin A Destra, Flip X1 Frontale, X2 Flip Frontale, X3 Flip Frontale, X4 Flip Frontale, Roll X1 A Sinistra X2 Roll A Sinistra X3 Roll A Sinistra X4 Roll A Sinistra Spin X1 A Sinistra X2 Spin A Sinistra X3 Spin A Sinistra X4 Spin A Sinistra Flip X1 Indietro, X2 Flip Indietro, X3 Flip Indietro, X4 Flip Indietro, Roll X1 A Destra, X2 Roll A Destra, X3 Roll A Destra, X4 Roll A Destra, Spin X1 A Destra, X2 Spin A Destra, X3 Spin A Destra, X4 Spin A Destra, Twisted Lemon, X2 Twisted Lemon, X3 Twisted Lemon, Thrash Master, Twisted Lime, X2 Twisted Lime, X3 Twisted Lime, Super Thrash Master, Raging Ripto
Скорость: 128 кбит/с
Сообщение отредактировал OLEG778 - Воскресенье, 17.07.2011, 18:55
В общем, по порядку: 1. Миссии за сержанта Бёрда вызывали поток непечатной лексики, особенно когда оставалась целая минута, и за эту минуту не удавалось найти хитрозаныканную мишень. Да и вообще леталки я в любой игре не люблю. 2. Миссии за Блинка понравились только первые две - недлинные, проходятся быстро и без особых проблем. Последние же две вымотали до одури, т.к. они нереально длинные, с большим количеством препятствий, врагов, и малым количеством чекпоинтов (как же я злился, когда из-за неверно нажатой кнопки приходилось проходить чуть ли не половину миссии, заново выносить врагов и взрывать темные кристаллы. Кроме того в них не было сохранений, то есть если выйлти из игры, придется проходить ВСЮ миссию заново. 3. Миссии за Хантера самые рульные - во-первых, они впихнуты более-менее к месту, во-вторых ни в одной другой игре не было нормальной игры за Хантера (кроме секретных мини-игр в YotD), в-третьих он может уничтожать врагов на огромном расстоянии благодаря умению стрелять из лука. 4. Миссии за Спаркса - более менее, не очень длинные, не очень сложные, достаточно лишь не отпускать кнопку "крест" и миссия проходится без проблем. А если еще была куплена дополнительная жизнь (когда Спаркс после зеленого цвета становился красным), то вообще халява ) 5. Пушки Спайро - тоже ничего, но пальцы устают из-за необходимости непрерывно стрелять, т.к. с каждым разом мишеней прёт все больше. 6. Катание в шаре - не понравилось, из-за трудного управления.
В общем отдаю голос миссиям за Хантера. Скорость: 128 кбит/с