|
Результаты поиска
|
|
| DrWho | Сообщение # 586 | Тема: За сколько времени вы в первый раз прошли вторую часть? Среда, 10.07.2013, 16:29 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата Это было так давно. Не знаю точно, сколько времени я пытался её пройти. Самым сложным было собрать все камни и шары, но я знал, что если сделаю это, меня ждёт какой-то сюрприз за воротами на Пляже Дрвконов. Жаль, что там не было ничего кроме вечного суперпламяни Все было абсолютно также, как у меня. Правда как-то раз я случайно нажал загрузить игру и зачем-то вошел обратно в пройденную игру, хотя хотел начать новую. В итоге потом начал игру, но уже с суперогнем (это все равно что НГ+).
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 587 | Тема: Android версия Year of the Dragon Среда, 10.07.2013, 16:29 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Bandicoot-145, и как успехи? получилось или забил на это дело?
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 588 | Тема: Перевод Spyro 3: Обсуждения Среда, 10.07.2013, 22:05 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (alteya) Да уж, помнится, я долго и нудно расписывала, какие вижу минусы всей этой затеи. Но как ни странно, почему-то именно я этим всем и занимаюсь.) Надо тогда хотя бы один опрос сделать без выбора ответа (и с учетом пиратских вариантов). Пусть народ выбирает и объясняет свой выбор, а не тыкает в первый попавшийся вариант ответа и забывает про опрос. Вот именно обоснованиями и можно добиться действительно достойного варианта в игру. Здесь советую не слушать Алексея и сделать как мы писали. Я понимаю, что это не самый удобный вариант, но это лучше, чем наблюдать, что в опросе побеждает пиратский вариант и из-за этого портится вообще весь опрос. Тем самым, мы увидим, что варианты выбирают действительно по такой-то причине. А потом будем подсчитывать голоса и на этом определим кто победил.
Сообщение отредактировал DrWho - Среда, 10.07.2013, 22:08 |
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 589 | Тема: Перевод Spyro 3: Обсуждения Среда, 10.07.2013, 22:10 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (alteya) Просто проблема голосований в том, что если мы не будем выбирать победивший вариант, это будет "нечестно". Поэтому я предлагаю вообще не трогать голосования, однако при этом использовать пиратские варианты - допустимо. Немножко дополнил свой верхний пост.
Сообщение отредактировал DrWho - Среда, 10.07.2013, 22:11 |
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 590 | Тема: Перевод Spyro 3: Обсуждения Среда, 10.07.2013, 22:26 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (alteya) Можно так. Вопрос на стене, например: Как назовем Molten Crater? Есть варианты Жаркий Кратер, Жаркий Вулкан, бла-бла-бла. Каждый пишет вариант, который ему нравится, и объясняет почему.
А потом считаем, какой вариант сколько раз упоминается и смотрим на аргументы. Примерно так. Вообще, в голосовании главная мысль мне понравилась: "если хотите, чтобы у варианта выбранного было больше шансов выиграть, в комментах объясняете свой выбранный ответ". Но т.к. голосования не будет, а будет только опрос, тыкнуть в первый попавшийся ответ не выйдет, и людям придется отписываться какой вариант выбрать. их голос можно учесть к опросу-обсуждению, однако если нет обоснования - никаких бонусов ему не будет (то есть этот голос в обоснованиях не учитывается и тем самым вариант теряет шансы на победу). То есть, можно сделать тут два этапа: народ отписывается о выбранном варианте и по этим данным делаем подсчет голосов без учета того, было написано обоснование или нет. И это - пре-этап. И финальный после пре: подсчет обоснований. На основе этого подсчитываем аргументы, смотрим и делаем вывод что взять в перевод.
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 591 | Тема: Перевод Spyro 3: Обсуждения Среда, 10.07.2013, 23:05 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
alteya, я сомневаюсь, что объявление прочтут абсолютно все, там выбирают школьники в основном (которые как раз и тыкают в первый попавшийся вариант). Это надо написать 20ым шрифтом, красным цветом, да еще и жирным. Вот тогда, может быть, все заметят. И то, часть все равно не будет читать.
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 592 | Тема: Spyro - The Crystals Четверг, 11.07.2013, 14:44 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
gitgeg, я смотрю ты тут еще хотел кристаллы добавить, пробовал какие-нибудь в игру добавить и собрать их?
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 593 | Тема: Книга Spyro The Dragon Четверг, 11.07.2013, 14:47 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Serlutin, e-mail это еще ладно, самое смешное - звонить разработчикам в америку по телефону.
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 594 | Тема: Боссы Четверг, 11.07.2013, 14:54 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (misterio-3) Есль бы это было по правде игра бы потеряла свой смысл. По правде некоторые люди уже играли в эту игру столько раз, что все будет просто казаться. А вообще, жаль в игру не добавили уровней сложности (легкая, нормальная, сложная), чтобы игру интереснее сделать.
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 595 | Тема: Перевод Spyro 3: Взлом и программы Четверг, 11.07.2013, 18:31 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (aleksusklim) Что хочу сказать – Платину можно взломать. Но я пока не стану этим заниматься. Когда дойдём до перевода Платины – вернусь к взлому. Либо если кому интересно, можете сами попробовать снять libcrypt, или хотя бы проверить гипотезу о полном удалении ксора отовсюду. Взломать можно, но уже смысла нет, ибо выпилена эта самая проверка со всеми последствиями и теперь платиновая версия проходима, хоть конвертируй в ISO или в MDF/MDS. Кто выпилил - сами знаете/узнаете кто.
Цитата (aleksusklim) Откуда берётся Зоя при загрузке подставной сохранёнки с карты памяти? Ещё не знаю, но во-первых я не уверен что это вообще связано с libcrypt, а во-вторых я не буду убирать Зою, мы же хотим в ней послание оставить! Зоя, которая говорит, что у тебя неправильно-хакнутая версия?
Продублирую два вопроса, что выше оставил:
Цитата (steeldragon) Во всех субфайлах хранится информация и помимо этой. (Окружение уровня, текстуры, и так далее. Подробнее: Энциклопедия - Структура субфайлов WAD). А в котором можно шрифт извлечь и вставить в GH? Я хочу просто потестировать этот момент в атласе, меню пауза? субтитрах и катсценах. И чем, я пробовал тайловым (как-то там) штукой сделать - но там даже эксешника нет - а расписанный метод я не понял совсем. Ну и вопрос на засыпку: чем можно поковырять STR файл? Хочу попробовать озвучку перенести от Вектора в STR от GH.
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 596 | Тема: Перевод "Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)" Четверг, 11.07.2013, 18:33 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (Washington) Попытка запилить дубляж части интро-ролика. Можете считать это моей пробой на Игнайтеса. Сам голос идеальный, мне понравился. Однако немного доработать надо, у Игнайтеса немножко другой должен быть голос.
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 597 | Тема: Книга Spyro The Dragon Четверг, 11.07.2013, 18:36 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (Krovash) ...особенно учитывая, что разница во времени 8 часов. С охранниками видимо разговор идти будет xD Ну, может и не с охранниками, но денег он прилично потратит на звонок. :)
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 598 | Тема: Перевод Spyro 3: Взлом и программы Четверг, 11.07.2013, 19:26 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (steeldragon) В любом_001_субфайле_субфайла_уровня.wad. Шрифт Атласа в 180 субфайле основного WAD. Ок, только чем извлекать и заменять? Цитата (DrWho) я пробовал тайловым (как-то там) штукой сделать - но там даже эксешника нет - а расписанный там метод я не понял совсем.
|
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 599 | Тема: Перевод Spyro 3: Обсуждения Четверг, 11.07.2013, 22:08 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Цитата (aleksusklim) У нас и так в голосованиях меньше 2% участников отвечают, а вы хотите сократить их количество до пары десятков человек? Уж по крайней мере мы увидим тем самым действительно то, что нужно. Или вы хотите, чтобы опять победил некачественный пиратский вариант и весь опрос испортил?
Цитата (aleksusklim) а во-вторых, люди не тыкают в «первый попавшийся»! Правильно, люди тыкают не в первый попавшийся, а в первый знакомый вариант, и им безразлично то что мы хотим от них.
Цитата (aleksusklim) А много ли народу? Еще как. Алина правильно сказала, что нам важно мнение фанатов, а не тыкающих в первый известный вариант.
Цитата (aleksusklim) Высокие Горы же проиграли. Проиграли потому что слишком банально и неправильно, к тому же вариант не знаком людям, отсюда и не выбирают Высокие горы.
Цитата (aleksusklim) Я же хочу видеть мнение ЦУ в цифрах и делать соответствующие выводы. А я уже сказал - хотите новый пиратский перевод - вперед, действуйте как сами вздумаете.
Цитата (aleksusklim) Названия любые, но множественное число сделать таким? Вроде две пиратских студий так и делали. И если подумать, то сделали правильно.
Цитата (aleksusklim) Давайте в тексте пирата из Lost Fleet скажем, указывая на останки разбитых кораблей, что кислотное озеро – это кладбище всех русских пиратов, которые переводили игру до нас? И где смысл?
Цитата (aleksusklim) Хуже может быть просто «Жаркий»! У ПлейЗеро всегда такие косяки. Они перевести игру нормально никогда не могли.
Цитата (aleksusklim) Голосование = статистика + обоснования. Если КАЖДОМУ (!) голосовавшему вы будете сообщение отправлять, чтобы он обосновал свой выбор - может быть (!), он отпишется и обоснует. А так, это нафиг никому не надо. Народ видит голосование и проголосует за знакомый вариант, он не будет читать громадные сообщения перед началом проставления ответа на 5 страниц, хоть выделив их крупным шрифтом (уже 3й раз это говорю, если не 4й). Вам даже Вашингтон уже сказал не делать эти голосования. Нет, вы продолжаете на своем настаивать и верить, что народ и правду вдруг захочет все это дело читать и действительно выбирать вариант, которые должен быть в переводе. Я бы еще понял, если бы побеждал пиратский вариант, но при этом хороший вариант - одно дело, а когда побеждает не очень качественный пиратский вариант - уже совсем иное дело.
Цитата (aleksusklim) Отвалите от людей. А вот хамить мне не надо. Я хамов не люблю. И прежде чем мне ответить, Алексей, включите свою логику в правильном направлении. Иначе перевод обречен быть нормальным (но не отличным, а ведь задача-то сделать отличный).
Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 11.07.2013, 22:18 |
| |
| |
| DrWho | Сообщение # 600 | Тема: Перевод Spyro 3: Взлом и программы Четверг, 11.07.2013, 22:11 |
Мудрый Дракон
 Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
|
Буду пробовать. Благодарю за ссылку.
Цитата (steeldragon) Инструкция где-то рядом... Глянем.
Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 11.07.2013, 22:13 |
| |
| |