Воскресенье | 22.02.2026 |23:48
Приветствую Вас Гость Мира Спайро | RSS
Результаты поиска
DrWhoСообщение # 361 | Тема: Перевод "Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)" Четверг, 01.11.2012, 17:21
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Сперва те, которые возможно, согласятся переводить и недавно заходили (со сроком не более, чем месяц):
Quote (nihonjin)
Optimus97

Quote (nihonjin)
steeldragon

Quote (nihonjin)
Spyro4evA


Под вопросом:
Quote (nihonjin)
Washington


Остальные попадают под список малоактивных/неактивных/тех, кто давно не переводит. Можно было бы еще в "под вопросом" включить Akai, но он тогда сказал, что переведет Супер Бонусный Раунд, так от него и не было перевода.

А вообще, здесь ничего сложного нет. ViToTiV выше дал весь текст, но лучше всего переводить то, что уже переведено. Прикладываю обновленный перевод, на этот раз переведено ~100 фраз + предыдущий перевод.
http://narod.ru/disk....ip.html

Добавлено (01.11.2012, 17:21)
---------------------------------------------
Quote (nihonjin)
Но всё же, может быть среди них найдётся тот, кто поможет этому проекту?

Думаю, найдется/найдутся те, кто согласятся/согласится помочь с переводом этой игры.




Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 01.11.2012, 17:38
 
DrWhoСообщение # 362 | Тема: Перевод "Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)" Пятница, 02.11.2012, 16:00
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
steeldragon, лучше присылайте сразу все три файла, поскольку читается хреновенько в программе, если ей подсунуть файл неизвестно откуда.

Quote (steeldragon)
Позвольте поинтересоваться, кто же этот загадочный Фордж?

Quote (steeldragon)
Разжаловали - то как! Из королей - в обыкновенного воина...

Перевод был без проверки, ибо либо я занят чем-то, либо еще что-то. Если ошибки существенные (типа второго), правьте. Остальные ошибки не мои.


 
DrWhoСообщение # 363 | Тема: Перевод игр о Спайро – озвучивание. Пятница, 02.11.2012, 17:58
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
aleksusklim,
Quote (DrWho)
А скажите-ка, кого же вы тогда хвалите? Случаем, не Кудос и РГР? Раз ничего нам про Вектор не говорите.


 
DrWhoСообщение # 364 | Тема: Перевод "Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)" Пятница, 02.11.2012, 19:43
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (steeldragon)
Только я, Игнайтус, сумели сбежать.

Признаюсь, вот эту цитату тоже не заметил. Её переводил я (букву "и" вместо запятой надо было поставить). А вот "побег из Огары" не моя. Я переводил Синдер без перевода имени, т.е как была синдер, так и осталась.


 
DrWhoСообщение # 365 | Тема: Перевод японской версии Spyro the Dragon Воскресенье, 04.11.2012, 14:18
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Spyro4evA, это был тоже Файркросс (3я часть), выяснили на рутрекере по этому поводу. Кудос просто стырили чужое и издали как свой перевод (отдельный диск, в антологии Кудос еще не был помечен).

Quote (DruchaPucha)
озвучка cut сцен вшита в wad, сюжетные диалоги в str, из-за большого размера они вырезаны, сюжетные диалоги не были озвучены в полной версии.

То есть переводился текст + ролики, озвучку вне роликовую не трогали, а в антологии её вовсе вырезали, чтобы уместилось в сборнике. Впрочем, резали не они, поэтому их винить не нужно.




Сообщение отредактировал DrWho - Воскресенье, 04.11.2012, 14:19
 
DrWhoСообщение # 366 | Тема: Перевод японской версии Spyro the Dragon Воскресенье, 04.11.2012, 17:32
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Spyro4evA, издавали, у меня даже был такой диск. Он был помечен как Кудос. А вот сам перевод принадлежит Файркроссу. Была английская озвучка в самой игре, текст и ролики - русские.

Добавлено (04.11.2012, 17:32)
---------------------------------------------
Quote (Spyro4evA)
А его попросту нигде нет.

У барыг вроде продается (по словам ДрунчиПунчи). Образ никто не стал выкладывать из-за защиты, не позволяющая пройти игру на все 117%.




Сообщение отредактировал DrWho - Воскресенье, 04.11.2012, 17:33
 
DrWhoСообщение # 367 | Тема: Перевод японской версии Spyro the Dragon Воскресенье, 04.11.2012, 19:08
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Spyro4evA)
а где он сейчас?

Кто "он"?


 
DrWhoСообщение # 368 | Тема: Перевод японской версии Spyro the Dragon Воскресенье, 04.11.2012, 19:23
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Spyro4evA, на авито, может быть, к примеру. Проще у Друнчи спросить, он в этом вроде как больше шарит.



Сообщение отредактировал DrWho - Воскресенье, 04.11.2012, 19:23
 
DrWhoСообщение # 369 | Тема: Перевод игр о Спайро – озвучивание. Воскресенье, 04.11.2012, 20:59
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Washington)
Да, и последнее. Остальные камрады, отписавшиеся после призыва (DrWho, nihonjin, MFS) - кто-нибудь из вас будет принимать участие в озвучивании конкретно Года Дракона?

У меня не так много времени, чтобы помимо текста еще и озвучкой заниматься. Поэтому, к сожалению, помочь я не смогу.


 
DrWhoСообщение # 370 | Тема: Перевод Spyro 3: Текст Понедельник, 05.11.2012, 20:16
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (nihonjin)
Вообщем, DrWho, либо исправьте наконец свои ошибки, либо позвольте это сделать мне, если вы такой занятой.

Я не возражаю. Сделайте.
Текст на гуглкод отправлял не я, поэтому тут не ко мне претензии.


 
DrWhoСообщение # 371 | Тема: Перевод игр о Спайро – озвучивание. Вторник, 06.11.2012, 22:06
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (nihonjin)
1)ViToTiV(от которго невероятно сложно чего-либо добиться). Заодно обращусь к нему(по поводу озвучки A Hero's Tail):

Напишите ему в лс, он уже говорил, что не любит в больших постах копаться.


 
DrWhoСообщение # 372 | Тема: Перевод игр о Спайро – озвучивание. Четверг, 08.11.2012, 23:42
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (aleksusklim)
«Текста»!? А когда это вы в последний раз правили или переводили текст?

А вы что, забыли, что у нас еще первая легенда есть без полного перевода?




Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 08.11.2012, 23:49
 
DrWhoСообщение # 373 | Тема: Перевод "Legend Of Spyro - A New Beginning (PS2)" Четверг, 08.11.2012, 23:48
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (у6Ер-К0Т)
Решил помочь вам с переводом. Кстати, вопрос: тема еще актуальна?

Да, актуальна.

Quote (steeldragon)
http://www.spyro-realms.com/go?https://dl.dropbox.com/u/34707934/Games/etc/s3translation/TLoS/_text_orig.rar

Вот все что переведено, там есть переведенные фразы (они серым цветом выделяются, если их кто-то трогал), есть не переведенные (не тронутые фразы, предложения). Лучше по этой ссылке и продолжить перевод и затем выкладывать (к примеру через 100 переведенных фраз) сюда в виде архива из трех файлов, чтобы мог другой сесть перевести, либо же еще лучше, присоединиться к переводу, а там уже ViToTiV объединит все (я надеюсь).




Сообщение отредактировал DrWho - Четверг, 08.11.2012, 23:50
 
DrWhoСообщение # 374 | Тема: Перевод игр о Спайро – озвучивание. Пятница, 09.11.2012, 14:40
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (Washington)
Предлагаю не бросаться озвучивать Легенду сломя голову и перевести всё последовательно.

Не волнуйтесь, текст тоже требует перевода. С озвучкой можно не торопиться, все равно еще HT идет после 3й части (как не полностью переведенный). Проще с нуля переводить (что сейчас и происходит, уже переведена некоторая часть), ибо в имеющийся легенде есть загрузчик, который не позволит владельцам PS2 без конвертаций скинуть игру на флешку (ну, дальше не вижу смысла расписывать, мало у кого есть сама приставка).
Вообщем, кто захочет побыть переводчиком текста легенды - для этого есть соседняя тема.




Сообщение отредактировал DrWho - Пятница, 09.11.2012, 14:40
 
DrWhoСообщение # 375 | Тема: Перевод игр о Спайро – озвучивание. Пятница, 09.11.2012, 21:04
Аватар DrWho
Мудрый Дракон
Почетный Житель
«1371»
Где: Не в городе Драконов
Quote (aleksusklim)
но любая игра без перевода в десять раз лучше той игры

Не обязательно. Может попасться, к примеру, пират, который переведет качественно текст, вот с озвучкой - зависит от того, каких актеров он подберет.

Quote (aleksusklim)
которую переведёте именно вы.

Чем же теперь все плохо? Первая легенда (текст) хорошо переводится. Из ошибок, которых steeldragon у меня нашел, было всего 3 ошибки.


 
Поиск:

Кто нас сегодня посетил

Для добавления необходима авторизация